论文部分内容阅读
陈寅恪《甲辰春分日赠向觉明》诗云:“慈恩顶骨已三分,西竺遥闻造塔坟。吾有丰干饶舌悔,羡君辛苦缀遗文。”据《陈寅恪先生编年事辑》“(甲辰)春暮,科学院历史所研究员向觉明达来广州,就先生商论校刊《大唐西域记》事”,可知诗中“慈恩”就是玄奘。但玄奘顶骨三分,却请教过许多精通佛教史的前辈也未得其详,后通读《中华人民共和国实录》方得确解。玄奘顶骨本来大部分供奉在北京广济寺,南京玄武山
Chen Yin Ke “A-chen spring equinox gift to Jue Ming” poem: “Mercy top bone has three points, Xizhu Yao Wen made tower grave .I have abundance of dry tongue repentance, envy Jun Xin relief.” According to “Mr. Chen Yinque chronicle ”(A) Spring evening, the CAS Institute of history researcher to Jue Mingda to Guangzhou, the business discussion of the school magazine“ Datang Western Register ”, we can see that the poem“ mercy ”is Xuan Zang. However, Xuan Zang one-third of the top bone, but have asked many predecessors who proficient in the history of Buddhism have no details of it, after reading the “Record of the People’s Republic of China” to be resolved. Most of Xuan Zang bone bone originally dedicated to Guangji Temple in Beijing, Nanjing Xuanwu Mountain