论文部分内容阅读
在北京周口店山顶洞穴里发掘出用兽骨做成的骨针,这是五万年前的遗物,专家们认为那时应该有简单的缝纫了。在上海的博物馆里,山顶洞人就穿着兽皮做的遮体物。经过漫长的岁月,我国完成从皮毛到毛织品的革新。约当四千年前的商朝,居住在西部地区的少数民族,通过进献,使一种称为“纰罽”的毛织品,传入中原地区,从此中原地区开始有了毛织物。伴随毛织品的传入,毛织手工艺技术也传到中原地区,中原地区人民学会生产一些比较粗糙、简单的毛织品。《诗经·豳
Excavation of a bone needle made of animal bones in the cave at the top of Zhoukoudian in Beijing was a relic of 50,000 years ago. Experts believe there should be simple sewing at that time. In Shanghai’s museum, cave people dressed in skins made of animal hide. After a long period of time, our country has completed the revolution from fur to wool. About 4,000 years ago, the Shang dynasty, living in the western region of the ethnic minorities, through the offer, so that a kind of wool called “grub” into the Central Plains region, from the Central Plains began to have the wool fabric. Accompanied by the introduction of wool, wool handicraft technology also spread to the Central Plains region, the Central Plains region to learn to produce some of the more rough, simple wool. "Book of Songs 豳