跨文化视角下的英汉习语翻译

来源 :湖北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haoliangli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是语言的精华,在体现语言的文化特征方面更有典型性。因此,习语的翻译不仅是语言的翻译,更是文化的翻译。文章从跨文化角度对英汉习语所反映的中外文化因素进行了总结,并提出了英汉习语翻译的原则和方法。
其他文献
对两种电解质锂盐LiPF6和LiBF4的电化学性能及热稳定性进行了对比研究。通过电导率测试、电池充放电测试、CV以及EIS等表征手段,证明LiPF6的电导率高于LiBF4。利用LiPF6作为
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
戊型肝炎病毒(hepatitis E virus, HEV)急性感染可引起肝脏急性炎症,病程多呈自限性经过,绝大多数患者无须治疗即可痊愈,但在老人、孕妇及有基础肝病的患者可诱发疾病急性加重,引起
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
语言是人类最重要的交际工具,是人类文化传播的载体。探索语言素养与城市精神文明建设之间的关系,论述语言文字规范、文明的重要作用,既能够提高公民素质,又可打造城市建设的
通过对隧洞断面测量内业工作的总结分析,利用ObjectARX及插件技术,开发完成了具有较强扩展性和适用性的通用隧洞断面绘制软件。