论文部分内容阅读
在群加的宁静里,时间没有脚步、红尘没有重量。这里,向阳的山坡上长着桦树,背阴的山坡上长着松树,灌木贴着地面,金露梅的小花朵开出了花的气势,一切在自然法则和神的旨意中有着秩序,神情淡然,心态安详。树上喜鹊筑了巢,风的抚摸中巢在树枝头摇曳着。巢是巢,而不是家,家在这里是随性的,没有围墙,更没有上锁的们,喜鹊飞到的每一棵树都是家。没有什么能惊扰喜鹊入睡后就去做梦,做生活的梦、爱情的梦、最甜的梦。这片森林里有一群马鹿,它们与世无争,坚
In the group of quiet, there is no time, no weight. There are birch trees on the sunny hillside, pine trees on the shady hillsides and shrubs on the ground. The little blossoms of the golden lotus bloom out the momentum of the flowers. Everything is in the order of the laws of nature and God, Peace of mind. Magpies built a nest on the tree, the wind stroking the nest in the branches swaying. The nest is a nest, not a home, where the home is casual, there is no wall, no more people are locked, and every tree to which the magpie flies is home. Nothing can disturb the magpies to sleep after falling asleep, to make life’s dream, love’s dream, sweet dreams. There are a group of red deer in this forest, they are invincible, strong