《望岳》的英文译本对比分析——以孙大雨、许渊冲、宇文所安的翻译观为中心

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guo4502332
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杜甫一生创作了三首《望岳》诗,被翻译介绍的最多的当属其青年时期创作的五言古诗(首句为“岱宗夫如何”),充分表现了其青年时期的壮志豪情,不同于其“沉郁顿挫”主体风格。我国翻译家孙大雨、许渊冲和北美汉学家宇文所安都曾翻译过此诗,而他们不同文化背景所形成的不同翻译观念指导着其翻译实践,通过对比这三者的文本,可以体会其翻译不同特点及各自得失。
其他文献
工美艺术是将生活中常用的物品或者环境进行相应的设计,其主要功能就是把物品的状态跟设计相结合,让物品不具有以前的形态,给人以美的感受。现代的建筑工程同样也秉承了这样
目的分析针刺治疗胃病腧穴配伍的临床治疗效果。方法方便选取2014年9月—2015年9月在该院接受胃病治疗的60例患者作为研究对象,将其随机分为对照组和治疗组,每组30例患者,给
在“大众创业、万众创新”政策指引下,众创空间作为创业创新的新载体,对创业创新起到硬件支撑、服务支持和示范引领等积极作用,但其在成长过程中遇到的现实问题正在制约这个
“2009山东(国际)制浆造纸技术及装备展览会”将于2009年3月17日~19日在济南山东机械设备展览中心举行。近日从主办方获悉,在金融危机行业低靡不利形势下展会招展顺利,展位预订数
本文从课程设计这一点上阐述校企合作的作用,同时提出了校企合作达到人才培养目标的条件,对同样进行应用本科转型的工科普通高校具有参考意义。 This article elaborates th
图式理论是认知心理学中的重要学说。该理论认为人已获得的知识会以一定的组织结构储存在脑中,而新知识只有在与已有知识相结合时才能被理解。简言之,图式理论就是强调已存在
媒体融合的背景下,播音主持行业竞争压力越来越大。从媒体融合背景下播音主持行业存在的问题进行研究,提出播音主持人应该具备的五大必备素养,进而提出提升职业素养的路径,对
时间新世纪夏天.地点青海土族风情园.人物兰索--土族女青年.熊杰--汉族男青年.老熊--熊杰父亲.
《上海师范大学学位与研究生教育质量报告》(以下简称《报告》)是向外界宣传学校办学成果的重要文本,因此,《报告》的英译本也亟待问世。作者在翻译《报告》的过程中以功能对
应用电镜观察比较模拟低温对不同种源杉木叶绿体超微结构的影响,结果表明:低温对杉木叶绿体超结构有不同程度的影响,杉木叶绿体能抵御4℃低温,在-10℃温度下,叶绿体结构受到损伤或破坏