翻译理论在中国的发展概况

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jycysn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译理论在中国发展历史源远流长,但是在翻译理论的特色和翻译流派以及翻译学的建立等问题上,还处于一种争论的状态。在当前紧迫的学科建设中,研究者要处理好这些问题,尤其是要处理好传统翻译理论和现代翻译理论,翻译与其他学科之间的关系问题,利用计算机技术对译者主体在翻译中所发挥的作用进行研究,从而更好地把握翻译的发展方向。
其他文献
现代汉语中“程度副词+名词”的结构是近些年很流行的表达方式。本文以语言的转喻本质为出发点,指出“副词+名词”结构是一种转喻现象,即用整体(名词范畴)代替部分(名词的主要特
在《画梦录》所创造的梦幻世界中“充满忧郁与颓废的情调”,但并不代表作者现实生活中对爱情,对人生的悲观和绝望,相反,作者潜意识中对爱情的甜蜜想象,正说明了作者积极的爱
方言是一种社会现象,是特定地域里一部分人特有的思维和认知能力的产物,是地域文化的重要组成部分,具有鲜明的具有地域特点和广泛的使用群体。哈尔滨方言“仓买”具有简洁、生动
流动社区民族关系的真实性表现来自交往过程的动态性特征,而非具体的静态表现。宁夏回族自治区银川市西夏区同心路市场的案例显示,民族关系的表征方式依赖于日常生活中的族际动
班级是学校的基本单位,班主任是班级的组织者、领导者和管理者,是学生健康成长的引路人,是联系班级与科任教师、沟通学校与学生家庭以及社会教育力量的纽带.作为一个在农村小
赶水镇土台学校位于綦江县赶水镇南部,紧邻贵州习水,地处洋渡河畔,依山傍水,是典型的九年一贯制农村山区学校。几年来,学校在“习惯成就未来”的办学理念引领下,以“习惯养成
每一年的春晚都留下了许多经典话语被人们广泛流传,今年的“打败你的不是天真,是‘无鞋’”。这一语言作品中的语音歧义以及由此引起的语言应用问题,运用描写法的方法进行分析,探
因民族宗教文化、受教育水平、就业排斥、经济社会转型等因素影响,少数民族农牧业转移人口就业形势不容乐观。解决就业面临的困难,少数民族农牧业转移人口应做好两个结合:一是要
图书出版业一直以来被视为传播精英文化的一个主要阵地,而这一事业的践行者——编辑也一直被视为精神食粮的生产者、先进文化的传播者、民族素质的培育者和社会文明的建设者,