英国对法国的语言报复

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w19282
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 学过英语的人都知道,英语里夹杂着大量法语词汇;同样,法语里也有为数不少的英语外来语。他们一直“合作友好”,为对方语言增色不少。然而,1994的7月5日,英国保守党议员安东尼·斯蒂恩(AnthonySteen)向下院提出一项《法语词汇(禁用)议案》,禁止在公共英语中出现法
其他文献
<正> 美式英语经过上百年的发展,已积累了大量丰富生动,且颇具有特色的词汇。除俚语和来自其它种族语言的借语之外,对职业的别称也是美式语言多样化颇有代表性的一个侧面。这
<正> 《英语知识)1992年增刊专门为高中生应考服务。原价每本0.90元,现在降为每本0.70元。优惠办法如下:购买10本以上,优惠10%;50本以上,优惠15%;100本以上,优惠20%;150本以
<正> 嗜酒者常把酒说成是能明目的药水,其说法几乎切合 alcohol(酒精)的词源。许多世纪以来,妇女们一直想方设法使自己的眼睑黑一些,以显示眼睛又大又有光彩。为此阿拉伯妇女
<正> 自国家教委1987年组织全国四级英语统考以来,大学英语四级考试已举行了十几次。资料表明,学生听力、阅读、语法结构和完形填空的平均成绩均在上升,而写作的平均成绩总是
<正> 通常我们说 XX 先生、XX 夫人和 XX 小姐时,用 Mr、Mrs 和 Miss 加上姓氏来表示。Mr、Mrs 和 Miss 加上某些形容词或名词,可表示一类人或事物。本文主要谈谈其喻人用法
<正> 比较结构作定语修饰名词时,比较结构中的形容词有时可以前置,也可以后置,有时只能前置,有时只能后置。具体情况简述如下:一、既可前置也可后置的情况1.as…as 结构与“
<正> 到目前为止美国只有一条全国性的信息高速公路(information super-highway).这就是 Internet(互联网络)。Internet 是一个不断扩展和组织松散的电子通讯网络,由许多较小
<正> 复义(ambiguity)是指语言中对一个词语或一种结构有两种或多种解释。在广告文体中,复义是一种常见而有力的表现手段。广告商们常常有意识地利用复义这一手段,用简洁的语
由于现行汉语词典版本很多,用字、用词不尽统一,所以给作者写稿和本刊审犒、改稿带来了一定的麻烦。为了规范和统一用字、用词,本刊决定今后采用的字、词以《现代汉语词典》(
期刊
<正> Felix had just drifted off to sleep when the bed shook andsprung a surprise on him.“Ha,ha,” Chadwick laughed.“Thatsure woke you up.”Felix frowned.“You