《泰西新史揽要》的情感化译笔研究

来源 :淮海工学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:vierilv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李提摩太与蔡尔康合译的《泰西新史揽要》一书深刻影响了近代中国社会。在其情感化译笔的作用下,作品富有经世激情与古典雅情,加之合译融情,使中西两种文化在译文中达到了协和的交流状态,增强了译文的感染力和可读性,在语言与诗学的层面上促进了译作及其倡导的维新思想的风行。
其他文献
目的 观察阿魏酸钠注射液治疗冠心病不稳定型心绞痛的临床疗效.方法 121例冠心病不稳定型心绞痛患者,双盲随机分为阿魏酸钠治疗组(83例)和对照组(38例),以阿魏酸钠注射液300
目的探讨宫颈电圈环切术(LEEP)在治疗慢性宫颈炎中的应用价值。方法回顾性分析2007年5月~2008年1月在阴道镜辅助下对80例慢性宫颈炎患者行宫颈电圈环切术的治疗情况。结果随访12
[摘要]敌后战场八路军群众工作面临斗争形势残酷、一些群众抗日情绪难以调动、民间抗日团体不能有效统一这三个问题,对于这些问题,八路军采取的群众工作主要内容有宣传党的抗日政策,遵守党的群众纪律;动员并组织群众,壮大抗日队伍;惩治伪军、汉奸,保护民众抗日活动三个方面。敌后战场八路军群众工作经验是了解工作对象,选好工作方法;言行一致,打牢群众根基;激发群众抗日热情,坚定群众抗日决心。  [关键词]敌后战场
近年来安徽民营文化企业发展不断加快,贡献不断增强,发展环境不断改善。在扶持体系建设上,初步形成了配套政策体系、产业发展基础,但在某种程度上存在组织支撑体系不协调、政策支
随着生活水平的提高,人们对健康的重视程度越来越高,就医患者的需求也逐步提高。这就向医院医务工作者提出了挑战,医院里,护理人员接触病人的时间最长,护士的精神面貌、言行