论文部分内容阅读
化学通报编辑部负责同志: 我于1959年1月份在您的杂志上发表“α-萘乙酸”一文,内容有不妥之处,兹更正如下: (一)对于收获量一项有未尽实之处,例如:收得率为40.8%应改为10—8%,产量甚低。这是因计算错误而引起夸大其辞,实非化学工作者的态度。 (二)关于铁粉一节,亦不说其规格质量等,兹改为AR型,通过120—160筛孔,不含痕迹的氧化铁等。 (三)温度掌握一事,应从室温起至160°…,铁粉应于此时加入,保持2—3小时,以后逐渐提高至207°或217℃左右,不然则温度难以提高,或者最高只至190℃为止。特此更正,并向同志们道歉。
Chemical Competence Editorial Department responsible comrades: I published in January 1959 in your magazine, “α-naphthalene acetic acid,” a text that contains inappropriate content, is hereby amended as follows: (a) of the amount of harvest is an incomplete For example: 40.8% yield should be changed to 10-8%, yield is very low. This is due to miscalculation caused by exaggerated, it is a non-chemical workers attitude. (B) Regarding the section of iron powder, nor the quality of its specifications, it has been changed to the AR type through 120-160 mesh holes and contains no trace of iron oxide. (C) temperature control, should be from room temperature to 160 ° ..., iron powder should be added at this time, for 2-3 hours, then gradually increased to 207 ° or 217 ℃, or difficult to increase the temperature, or up to only 190 ℃ so far. Hereby correct and apologize to the comrades.