论文部分内容阅读
目前高职高专院校日语专业所面临的尴尬局面就是专业性、技术性很强的教材以及教学理论严重不足,而如何向企业输送高质量的日语翻译人才,就成为了摆在高职日语教育面前的一个大问题。作为主要为企业培养一线工作人员的高职院校来说,这方面的研究就显得非常重要。本文就以教学中的实例为研究材料,分析提出高职日汉翻译中出现的问题,以此来探讨更加适合高职的日汉翻译教学方法。
At present, the embarrassing situation faced by the Japanese major in higher vocational and technical colleges is that there is a serious shortage of professional and highly technical teaching materials and teaching theories, and how to deliver high-quality Japanese translators to enterprises has become a challenge to Japanese education in higher vocational education A big problem in front As a vocational college that mainly fosters front-line staff for enterprises, research in this area is very important. Based on the teaching examples, this paper analyzes the problems that arise in the translation between Japanese and Chinese in higher vocational colleges in order to probe into the more suitable teaching methods for Japanese and Chinese translators in higher vocational schools.