论文部分内容阅读
《语文月刊》95年第10期《渴睡?磕睡?》一文,举了鲁迅先生小说中的两个句子:①大家都说已经吃了点心,又渴睡,不如及早睡的好,各自回去了。(《社戏》)②路对面是胖孩子歪着头,磕睡似的长呼;路上是车夫们默默地前奔,似乎想赶紧逃出头上的烈日。(《示众》)然后下结论说:“上面西例的‘渴
”Chinese Monthly“ 95, No. 10 ”sleepy sleep?“ One article, cited the two sentences in Mr. Lu Xun’s novels: ① Everyone said they have eaten snacks, and thirsty, it is better to sleep well, each gone back. (”Social Theater“) ② across the road fat children tilted their heads, sleepy like long-call; the way the driver was quietly Ben Ben, it seems to want to quickly escape the hot sun. (”Show the public“) and then concluded: ”The thirst of the above example."