文化翻译视域下《京华烟云》中文化负载词英译策略

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenxinguohn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《京华烟云》内具有大量中国文化元素,英译期间应结合中外文化差异及特点选择翻译手段。针对语言文化、宗教文化、社会文化、物质文化、习俗文化、生态文化等文化负载词,应采用归化、异化翻译手段进行灵活处理,以确保翻译效果。本文结合翻译实例,探讨文化翻译视域下的文化负载词英译策略,以便准确传递《京华烟云》中的中国文化元素。
其他文献
作为党媒集团,今年以来,新华报业传媒集团把做好党的二十大宣传报道工作作为首要任务,着力围绕“重、实、深、活”四个字,推出了一系列有力度、有温度、有创意、有新意,群众喜闻乐见的高质量新闻作品,唱响党的二十大新闻宣传最强音。
<正> 在油浸纸绝缘金属套电力电缆原部标准JB 2927-81中,虽然性能指标已全面采用了IEC的指标,但由于IEC标准中无35千伏这一额定电压等级,因此35千伏电缆仍采用老结构。1983年,经过对国内外资料作进一步分析,并结合我国具体情况而制订的不滴流电缆国家标准(现正在报批中),其内容比原标准有了较大修改,并根据电力电缆统一规定,将35千伏电缆按接地故障时间分为21/35千伏及26/35千伏两
期刊
中职学校是培养高素质创新型人才的重要场所,在中职教育工作中教师不仅要让学生掌握专业理论知识、专业技能,还要培养他们良好的职业道德观、文化价值观、人生价值观、情感价值观,促进学生的全面发展。在中职学校管理工作中,学校、教师要注重开展传统文化教育活动,以此来提升学校管理效能,让学生全面继承、弘扬中华优秀传统文化,培养良好的人文精神与人文素质,让中职教育真正回归“本真”,改变以往唯技术主义教育观、功利主
政府在双减政策的背景下,应引导科普教学读物在出版方面进行优化探索,促进科普读物出版有序性发展,这也是当前在鼓励科普读物出版过程中必须重视的要素,是在推动教育教学科学发展过程中需考虑的问题。科普出版业者需结合当前时代发展的要求和契机,推动科普出版业面向未来和人才综合发展的方向,为课后三点半的课后服务提供良好的阅读体验和产品。
<正>20世纪50年代以来,人口老龄化带来的社会风险在各国蔓延,与之伴生的是老年个体的失能化,这极大地改变着养老服务的需求导向。加之人们日益重视生活质量,希望获得高质量的照护服务,建立长期护理计划受到持续关注。美国的长期护理服务在20世纪不断发展。2005年,约有1000万美国人接受了长期护理,总开销近2070亿美元。而长期以来,
期刊
海南岛矿产资源丰富且独具特色,矿产资源的开发促进了经济增长,但也引发了严重的生态环境问题,对海南岛矿山开采影响情况进行分析,针对性地提出矿山生态修复的建议,有利于海南岛生态环境的保护和治理。为此,采用海南岛2018年国产高空间分辨率遥感影像,通过影像预处理、建立解译标志、人机交互解译等获取矿山占损土地和恢复治理信息。以矿山占损土地和恢复治理信息作为输入,利用自然地理、基础地质、资源损毁、地质环境等
本文回顾我国高压电缆附件的研究过程,论述附件研究工作内容,以及各种附件(敝开式终端头、全封闭及象鼻式终端头、连接头、塞止式接头)前阶段研究取得的成果,国外动态及今后我国应进行的工作。
古籍书叶对人们研究历史文化有着重要的作用。然而,古籍书叶由于种种原因会出现破损。这必然会给人类文明史的发展带来极大的损失。因此,古籍书叶的修补非常重要。本文结合笔者的实际工作经验,从古籍书叶破损的常见形态出发,深入分析了古籍书叶的常见修补方法,以期对将来的古籍书叶修补工作提供有益借鉴。
目的 探讨广元市青少年性心理健康现状及危险因素。方法 采取随机抽样的方法,于2019年1月至2021年5月选取广元市1 700名青少年作为研究对象。采用问卷调查的方式对其进行一般情况调查和性心理健康情况调查,分析调查结果。结果 1 675名青少年的性心理健康情况总分为(118.95±8.54)分,性价值观得分为(28.68±3.62)分,性认知得分为(23.16±4.29)分,性适应得分为(65.