论文部分内容阅读
第一次采访孙传经教授时,他向我讲述了当今世界先进的超临界萃取技木设备原理和使用前景,同时也道出了关于这项技术一件件往事……。的确,随着人类要求改变环境的呼声越来越高,绿色,纯天然,无污染,节能源,高产出,这些都是厂家苦苦的追求。CO_2超临界萃取,这项跨世纪的高新技术正好解决了这一难题。然而令人遗憾地是这项技术在发达国家受到高度重视和推广,在中国却尚未红杏出墙 拥有超临界萃取技术的欧美发达国家,苦于国内资源贫乏,只好不断从发展中国家购买大量的廉价原材料,然后从中萃取出精品,以高昂的价格反销于外,赚取高额利润。中国,这个资源大国,甘愿将资源廉价售出,而不愿在这项技术上投资,这说明什么? 如果说当时写下《草木变黄金》是耳闻,是直觉,那么这次第八十届广交会的目睹是经历是见证。
When he first interviewed Professor Sun Chuanjing, he told me about the principles and prospects of the world’s advanced supercritical extraction technology equipment, and he also told us about this technology. Indeed, with the increasing demands of humans for changing the environment, green, pure natural, non-polluting, energy-saving, and high-yield, these are the hard pursuits of manufacturers. CO_2 supercritical extraction, this high technology across the century just solved this problem. However, it is regrettable that this technology has been highly valued and promoted in developed countries. In Europe, however, developed countries in Europe and America that have not already had their own supercritical extraction technology have suffered from a lack of domestic resources and have had to purchase large quantities from developing countries. Cheap raw materials, then extract fine products from them, sell them off at high prices, and earn high profits. China, a resource-rich country, is willing to sell resources cheaply, and is unwilling to invest in this technology. What does this mean? If it was said at that time that “grass and wood turned gold” was a matter of hearing and intuition, then this 80th The Canton Fair witnessed the experience as a testimony.