论文部分内容阅读
一“蚂蚁为什么不上树呢?”砍倒重阳树的那年秋天,吴婆有些神神叨叨了。她阴森地跟在我后面,翻着一只死鱼样的白眼没完没了地追问,问得我烦躁不安。我习惯性地用手背抹了把鼻涕,望了一眼那块簸箕大小的平平展展的重阳树蔸,目光从树蔸上反弹出去,穿过村庄周围低矮的树丛,射向更远的地方。村庄近处的稻田,远处一望无际的湖水,原复原样。我还以为重阳树被砍倒后,它撑起的那片天便会随之倾倒,至少得压垮半边湾子。吴婆所说的依附在重阳树上的鬼魂会像
A “Why did not the ants on the tree?” "Cut down Chongyang tree that autumn, Wu Po God some gods. She gloomy followed behind me, turned a dead fish-like white eyes endlessly asked, asking me restlessness. I habitually wiped my nose with the back of my hand and glanced at the flat-sheltered Shungyang tree-shroud in the size of a dustpan. The gaze bounced out of the tree treetops and across the low trees around the village to a farther place. Near the village of rice fields, the distant lake, the original recovery. I thought that after the Chung Yeung tree had been cut down, the piece of sky it propped up would have dumped it, at least to crush half of the bay. Wu Po said the ghost attached to the tree in Chongyang will be like