论文部分内容阅读
汝窑,在汝州境内(今河南临汝),故名,是宋代五大名窑之一。主要的窑口于北宋后期被官府选为宫廷烧御用瓷器的“专窑”。釉质滋润,天青色,薄胎,底部有细小支钉痕。宋人评青瓷以汝窑为首位;明清两代品评宋代五大名窑时,也列汝窑为第一。 当考古专家们在河南宝丰县的清凉寺村发掘出土了北宋汝官窑瓷器的中心烧造区,获得大量御制汝瓷精品,我国陶瓷史上的千年悬案终于在上世纪末得以彻底了结。说到汝窑,更多人想到的是它天青色的外观,现存稀少的数量以及不菲的价格。关于它的来历更有诸多种解释。由于它生产时间短,存世少再加上工艺精湛,已经成为高端收藏者梦寐以求的物件。
Ru kiln, in Ruzhou territory (now Henan Ruru), hence the name, is one of the five famous kilns in the Song Dynasty. In the late Northern Song Dynasty, the main kiln was chosen as the “special kiln” by the government for the porcelain burning Imperial Palace. Enamel moisture, azure, thin tire, the bottom of a small nail marks. Song comment on celadon to Ru kiln as the first; two generations of Ming and Qing Dynasties when the five famous kilns in Song Dynasty, but also listed as the first Ru kiln. When archaeologists excavated the central burning area of the Northern Song Dynasty Ru Guan Kiln porcelain excavated in Qingliangsi Village, Baofeng County, Henan Province, and obtained a great quantity of royal-made Ru porcelain, the thousand-year overhang of China’s ceramic history was finally completed by the end of last century. When it comes to Ru kiln, more people think of it is the appearance of its azure, the existing low number of rare and expensive price. There are many more explanations about its origins. Because of its short production time, less surviving and craftsmanship, it has become a coveted object for high-end collectors.