英汉修辞格移就Transferred Epithet及翻译

来源 :科技视界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xdq2269586
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对各种修辞格的研究是整个修辞学领域中的重要组成部分,英语修辞格转移描述词Transferred Epithet和汉语修辞格移就基本相同。Transferred Epithet格式是将本应用来描述甲事物性质状态的定语移来描述乙事物。英语修辞格Transferred Epithet可使人联想、引人入胜。本文拟依据修辞格定义,探析英汉移就transferred Epithet的实例及翻译,以期了解英汉修辞格的应用和翻译特点。
其他文献
<正>光纤照明作为一种创新的照明技术始终走在绿色照明领域的前沿。目前整个行业还处于发展和推广阶段,人们对光纤照明的应用存在一些误区。随着这项技术的日趋成熟,它将会被
银耳浸汁加入辅料,接入乳酸菌进行发酵,将得到的发酵产物加以调配,再利用海藻酸钠能在钙等是金属离子存在下形成凝胶,最后确定含活性酸菌银耳果冻的工艺和配方。
马铃薯晚疫病是一种全球性病害,常给马铃薯种植业造成严重损失。由于该病暴发流行迅速,使其防治较为困难,一般的防治措施很难达到预期防治效果,生产中主要依靠化学手段防治。保护
北极经济理事会由北极理事会发起成立,旨在通过推动北极国家间的合作开发以强化北极理事会,其内部结构和运作机制相当程度上借鉴了北极理事会。北极经济理事会同北极理事会保
由于生育减少和医疗进步,世界老龄化趋势加剧。据第二次全国人口普查数据,我国是全球唯一的老年人口过亿的国家,2010年我国60岁以上老年人已经达到1.78亿,占全球老年人口的23.6%
目的:研究槲皮素抗动脉粥样硬化(atherosclerosis,AS)作用及其机制,为防治动脉粥样硬化提供实验和理论依据。方法:1.建立动脉粥样硬化模型:(1)将46只6-8周龄的ApoE-/-小鼠正常喂养一周
目前,发达国家和新兴市场国家都在积极实施绿色发展战略,加快转变经济增长方式。绿色发展代表了未来全球发展方向,也成为国际合作与竞争的焦点。中国需要从发展战略、对外贸
随着社会经济的发展,居民生活水平的提高,城市居民渴望回归自然、亲近自然的消费需求日益迫切,休闲渔业应运而生。休闲渔业是以渔文化为主题,以休闲为理念,对渔业资源与旅游资源整