韩日留学生HSK作文中方位词“里”的偏误探究

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangguoliang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文利用HSK动态作文语料库中的语料,对韩日留学生在HSK写作中出现的方位词“里”的使用和偏误情况进行了较为细致的调查,并以此为基础采用对比分析、统计分析、描写与解释相结合的方法,归纳出偏误的种类与特点。对对外汉语教材内容与课堂教学实际情况进行了考察,进而提出了相应的教学对策。 This article uses the corpus of HSK dynamic composition corpus to conduct a more detailed survey of the use and bias of the locative word “li ” in the writing of HSK by the students from Japan and South Korea. Based on this, a comparative analysis and statistics Analysis, description and interpretation of the combination of methods, summed up the types of errors and characteristics. The content of teaching Chinese as a foreign language and the actual situation of classroom teaching were investigated, and then the corresponding teaching strategies were put forward.
其他文献
许衡直解作品是元代儒学大师许衡对(《大学》《中庸》等儒家经典所作的通俗解读,文章通俗易懂,口语化程度较高,保持了元代口语的基本面貌。这些直解作品中不仅存在着许多在现代汉
对栝楼叶基本营养成分及矿质元素含量进行实验室分析测定,并与常见的7种食叶蔬菜进行比较.实验结果表明,栝楼叶中蛋白质、粗纤维、VC、灰分、水分的质量分数分别为28.53%,5.9
来安方言属于皖中江淮官话的洪巢片方言,由于特殊的地理环境和历史背景等因素的影响,在发展过程中形成了一些独特的语法现象。本文主要从词法方面对来安方言的语法现象进行了