从语言哲学的视点来解读读者文本与作者文本

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:raun395924241
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类生活史也是一部人类的思想史,而生活和思想都离不开语言共同体。语言使人的价值存在与现实存在的统一成为可能。语言既不是纯历史性的现象,也不是纯逻辑性的活动。从读者文本与作者文本记载的形式来看,生活和思想的融通在于语言形式载体的神奇功效。作者文本用思想着的语言叙述真实的生活事实,而读者文本又用语言着的思想来解读理解消化吸收甚至批判、发展作者文本思想化的 Human life history is also a history of human thought, and life and thought can not be separated from the language community. It is possible for language to unify the existence and the existence of human existence. Language is neither a purely historical phenomenon nor a purely logical activity. In terms of the forms recorded in the texts of the readers and the authors, the blending of life and thought lies in the magical effect of the carrier of the language form. The author’s text narrates real life facts in the language of thought, and the reader’s texts interpret the digestion, absorption and even criticism in the language of thought, and develop the author’s textual thinking
其他文献
一鲁敏用小说建构“东坝”的乡村世界,阅读《颠倒的时光》、《纸醉》、《逝者的恩泽》、《思无邪》、《风月剪》、《燕子笺》、《离歌》等“东坝”系列小说,仿佛是在她的乡村
迟子建乡土小说系列中女性形象脱离了传统文学女性类型化的窠臼,呈现出自然自在的生命特征,这些盛开在东北带有原始气息的生命之花千姿百态,她们共同的来自于自热的灵性构成
本文简要介绍对外汉语教师如何指导来华留学生进行华文文学评论的写作,指导来华留学生精读华文优秀作品的内在含义和意境,使来华留学生对华文文学评论的写作,既要重视方法论
典故作为一种特殊的语言形式,承载了丰富的历史文化遗产,具有浓厚的民族色彩.文章从基本对应,部分对应和不对应三个方面论述了英汉典故的对应关系。从而得出英语典故翻译的具
本文主要从赵本山参加春晚的历年小品作品的语言着手,试图从方言层面找出一些共性。从语言上,儿化音、平舌音和翘舌音的混用、声调方面和普通话的差异等都体现出赵本山小品植
语篇与权力之间的普遍关联是当今语篇分析的一个重要议题。文学语篇中也充盈着权力运行的踪迹。从宏观修辞的角度看,“后先锋”小说是利用欲望主题化、叙事日常化、书写私人
全球化背景下,翻译文学的地位和价值发生了一些变化,翻译文学商业化、娱乐化越来越明显。本文借鉴生态学中有关生态系统的原理,从翻译文学地位功能、环境因素、主体身份等方
茶薪菇是中国食用菌之都福建省古田县食用菌主栽品种之一,于1999年立项“茶新菇袋料栽培技术研究与示范”,经过古田县科兴食用菌研究所科技人员十几年的探索研究,形成了一套
3月31日,在材料成形与模具国家重点实验室,德国于利希研究中心固体研究所终身高级研究员郭新博士作学术报告.材料学院院长陈立亮主持报告会.郭新简要介绍了在德国于利希研究
澳大利亚当代最有影响的作家考琳·麦卡洛在《呼唤》中塑造了伊丽莎白、茹贝、内尔、玉等一批各具个性的女性形象。而茹贝更是倾注了作者的心血和独特情感。小说中的茹贝,在