中国出版走出去开启人际交流新模式 “外国人写作中国计划”签约10位汉学家

来源 :当代图书馆 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qcolin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近日,国家新闻出版广电总局组织中译出版社实施的“外国人写作中国计划”正式启动。该计划将在3年时间内出版一批从外国作者角度写中国的图书,更加接地气地讲好中国故事、普通人的故事、充满人情味的故事、以小见大的故事。据悉,中译出版社目前已经与印度、土耳其、格鲁吉亚、波兰、埃及、越南、罗马尼亚、捷克、法国、拉脱维亚等国的10位汉学家签约,第一辑20种计划在2018年前陆续推出。该系列将首先推出高水准的国际通 Recently, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television organized the China Translation Publishing House to formally launch the “Plan for the Writing of Chinese by Foreigners”. The program will publish a batch of books written by Chinese authors in the perspective of foreign authors within three years. They will speak more of the Chinese story, the ordinary story, the full of human story, and the little see the big story. It is reported that the Chinese translation of the press has now India, Turkey, Georgia, Poland, Egypt, Vietnam, Romania, Czech Republic, France, Latvia and other countries 10 sinologists signed the first series of 20 kinds of programs by 2018 launched one after another. The series will be the first to launch a high level of international communication
其他文献
任牧、陈文、黄炽威是2004届的“人大”毕业生,因为经常加班,所以晚餐对他们来说是个大问题——在外面吃既贵又不卫生,等下班后再去买菜,菜场已关门。无奈之下,他们回家后经常草草弄点泡面对付了事。由此及彼,他们想到那些在写字楼打拼的白领们也有这个问题。  2013年9月,3位同窗开始了创业之路,为自己的净菜配送公司起名“青年菜君”。在公司创立前期的筹备和调研过程中,他们发现传统生鲜行业有两个难以解决的