会议口译需要注意的几个问题

来源 :重庆职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mike595959
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程,中国正越来越多地融入国际社会,因此,更需要优秀的会议口译员。本文介绍了会议口译的几种主要形式并通过作者的实践和观察.从口译准备、译员素质、口译笔记、译员礼仪以及职业道德等方面阐述了会议口译应注意的几个问题。
其他文献
①目的探讨P波离散度(Pd)、最大P波时间(Pmax)对阵发性心房颤动的预测价值.②方法采用12导联同步心电图测量阵发性心房颤动病人(房颤组)及正常人(对照组)Pd和Pmax,并进行对比
<正>公共教育支出绩效考评指标体系的构建是基于考评者对公共教育支出活动的认知。由于教育活动本身以及公共教育支出的复杂性、多维性等特点,不同的考评者会对公共教育支出
电化学发光技术(ECL)是近年来发展起来的一项高新技术,作为一种痕量分析手段在物质分析中越来越得到重视.现已应用于基础医学研究及临床疾病的诊断和治疗中,其应用前景是无可
本文介绍了智慧图书馆以及智慧图书馆员的理念,并阐述了现代图书馆智慧型服务模式,在此服务模式下所开展的多元化服务内容。而智慧图书馆员搭建起了读者与智慧图书馆的沟通桥
目的:探究不同性别初发2型糖尿病患者血清Toll样受体4水平变化情况及其影响因素。方法:选取新诊断的2型糖尿病患者84例:其中,男43例(T2DMale组),女41例(T2DFemale组)。检测各患者空
一、引言《翻译研究指南》(A Companion to Translation Studies)是Multilingual Matters Ltd.在2007年出版的一本新书。该书是巴斯奈特(Susan Bassnett)与根茨勒(Edwin Gent