论文部分内容阅读
摘要:当今语言服务市场的多模态化、需求多样化等特点对译者翻译效率提出了更高的要求,翻译技术的应用与双语术语库的构建有助于译者翻译效率的提高。该文通过收集、筛选、分类整理中华传统文化及广西地方特色文化术语,利用编程和代码实现小微型在线双语术语库的构建,旨在探索利用翻译技术和双语术语库提高翻译效率的途径,同时有效存储和译介中华文化经典与广西地方特色文化术语,为后续翻译实践和翻译教学提供研究基础。
关键词:在线术语库构建;编程;中华文化;广西地方特色文化;语言服务
中图分类号:C61文献标识码:A
文章编号:1009-3044(2021)21-0017-04
开放科学(资源服务)标识码(OSID):
关键词:在线术语库构建;编程;中华文化;广西地方特色文化;语言服务
中图分类号:C61文献标识码:A
文章编号:1009-3044(2021)21-0017-04
开放科学(资源服务)标识码(OSID):