论文部分内容阅读
“热贡艺术”是藏传佛教艺术中的一个有影响的流派。其得名于其产生地,集中在以“藏画之乡”著称的青海省黄南藏族自治州同仁县的四个自然村。马花先生认为,“热贡艺术”的产生与发展是和宗教文化紧密相关的,藏传佛教艺术在青海传播后,又在汉地宗教艺术的不断影响下,逐渐形成独树一帜的民族特色。其反映的内容丰富多彩,有宗教题材内容的画、历史画、民俗画、自然地理和天文历法及藏医藏药等画、动植物画。艺术形式上,有壁画、唐卡、堆绣画、金汁画、装饰图案画、木板印刷画等几种类型。在透视与构图、造型手法、色彩运用、装饰与夸装等方面形成自己的一套完整艺术规律和独特艺术风格。如何更好地继承和发展“热贡艺术”的优秀传统,使之为现代精神文明建设服务,是目前必须正视的问题。传统中国画分人物、山水、花鸟三大画科。杨国平先生提出“中国画画科整合论”,认为画科整合为中国画从传统审美模式向现代审美模式的转型开辟了一条通道。
Regent Art is an influential genre in Tibetan Buddhist art. It was named after its birthplace and centered on four natural villages in Tongren County, Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture, known as the “hometown of Tibetan painting.” Mr. Ma Hua believes that the emergence and development of “Reagong Art” is closely related to religious culture. After the spread of Tibetan Buddhist art in Qinghai, it gradually formed its unique national characteristics under the influence of the religious and artistic practices in the area. The paintings reflect the rich and colorful contents of religious subjects, historical paintings, folk paintings, natural geography and astronomy calendar and Tibetan medicine and other paintings, animal and plant paintings. Artistic forms, there are murals, Thangka, pile embroidery painting, gold juice painting, decorative pattern painting, wood-type printing, and several other types. In the perspective and composition, modeling techniques, color use, decoration and exaggeration and so form their own set of complete art rules and unique artistic style. How to better inherit and develop the fine tradition of “Reagong art” so as to serve the construction of modern spiritual civilization is the issue that must be faced now. Traditional Chinese painting sub-figures, landscapes, flowers and birds three paintings. Mr. Yang Guoping put forward the “Theory of Integration of Chinese Painting and Drawing” and concluded that the integration of painting and painting opened up a channel for Chinese painting to transform from the traditional aesthetic mode to the modern aesthetic mode.