论文部分内容阅读
A Fitness Test and a Pay Cut
All police officers should be made to take an annual fitness test, with a pay cut for those who repeatedly fail, a review said.
Tom Winsor, who has carried out the widestranging review of police pay and conditions in more than 30 years, said those who fail the test three times should be subject to disciplinary procedures and a pay cut.
据英国《每日电讯报》报道,报告指出,英国警察需每年接受体能测试,若反复不达标,则应减薪。
该国都市男警员中,超重者过半数,20%极为肥胖,另有1%为致病性肥胖。
Tom Winsor (born 7 December 1957) is a British lawyer and economic regulatory professional. On 1 October 2010, he was appointed by UK Home Secretary Theresa May MP to carry out a wideranging review of the remuneration and conditions of service of police officers and staff in England & Wales, the first for over 30 years.
The World’s Favourite Food
Pasta has been named the world’s favourite food, narrowly beating meat or rice dishes and pizza, in a new global survey by Oxfam(乐施会)into the way the world eats today.
意大利的传统主食意大利面,在现代厨艺的诠释下风靡全世界。近期,乐施会的一项调查证明了意大利面的人气:意大利面超过肉类、米饭以及披萨,成为全世界最受欢迎的食物。在这项调查中,意大利面因其在美洲、亚洲、非洲及欧洲不断飙升的人气险胜。
人们普遍认为意大利面源于8世纪的阿拉伯入侵者。征服了西西里岛的阿拉伯人正是吃着这种食物长大的。这种食物来源于干面,由硬质小麦制成。根据意大利的法律,所有的干制意大利面都必须使用这种原料。
这项调查同时也突出显示了亚洲食物在全世界范围的流行程度:中国菜是墨西哥人第二喜爱的菜肴,而对于包括美国及南非在内的五个国家来说,寿司是他们的最爱。
Birds versus Pigs in Space
“With brand new birds, brand new superpowers and a whole galaxy to explore, the sky is no longer the limit.”
人气游戏《愤怒的小鸟》推出了终极太空版本,小鸟们换上了全新太空装备,继续向偷蛋猪们发起毁灭攻击。在《愤怒的小鸟—太空版》中,天空伸出一只巨爪,抢走了鸟蛋。随后,愤怒的小鸟们追赶巨爪来到一个太空隧道“虫洞”中,并在该过程中获得全新超能力,最终发现自己漂浮在一个陌生的星系中,周围全是太空猪……
The reason people find it so hard to be happy is that they always see the past better than it was. 人们很难开心起来的原因就在于总是把过去看得过于美好。
You’ll always meet problems in life. If you can handle it well, it will make you stronger. 生活中难免会出现各种困难,但若能很好地应对,你就会变得更加强大。
From the Jaws of Death
“At first, my brain was nothing but blank,” Shen recalled. “But I still had the belief I could get the child back.”
22岁的中国交换生沈慧刚去年8月30日在加拿大的海滩上勇斗美洲狮(cougar),从狮口中救下了两名加拿大儿童。
沈慧刚当时是昆特兰理工大学的一名交换生,正在大西洋海滨小镇尤克卢利特附近的海滩上享受午后时光。和他在一起的有他的朋友迈尔斯·哈格,以及哈格的孙子和孙女。突然,不知从哪里悄无声息地蹿出一只美洲狮,这只狮子虽年幼,但也重达30—35公斤。当两个大人发现它时,它已经咬住了18个月大的朱利安的脑袋。出于本能,沈慧刚摆出一副准备好要与狮子搏斗的架势,试图挥动手里的包来吓跑猛兽。听见沈慧刚的喊声,狮子松开了口,将朱利安放在了地上,哈格趁机冲过去从美洲狮的爪下抱走了孙子。但猛兽没有跑开,而是转向了站在沈慧刚身旁只有3岁的艾丽斯。沈慧刚抱起艾丽斯,与哈格一步步地将美洲狮赶回树林。“我们一边挥动着拳头和包,假装要跟它搏斗,一边慢慢地向汽车靠近”,沈慧刚说,“汽车离得不远,但我们感觉像是走了一个世纪。”
事件发生后,沈慧刚的事迹被众多媒体报道,其中有加拿大各大城市的电视网,也有许多小镇上的报纸,另外还有一些美国的新闻网站。加拿大皇家人道协会原计划授予沈慧刚“加拿大英勇勋章”,但由于他已回国,未能取得联系。
Men Ditch Tab by Jumping off Building
“The feeling—it’s so exciting jumping off the Rialto.”
据澳大利亚《先驱太阳报》报道,在墨尔本最高级的饭店享用过鸡尾酒后,四名男子从丽爱图塔55层跳伞逃走以逃避埋单。
四人上楼时把降落伞藏在夹克里。喝完酒后一个接一个离开酒吧,进入洗手间换好行头,然后在Venue餐厅的阳台上重新会合。他们应该是翻过了一道塑料护栏才从这座墨尔本第二高的摩天大楼跳下去的。四名男子当时都穿着商务套装,据报道,当他们着陆时还有一辆汽车等待接应。
这并不是丽爱图塔发生的第一次跳伞事件。曾经的跳伞爱好者,24年前完成相同一跳的达米安·汉森说,他能理解为什么这些人要这样做。他说从丽爱图塔上跳伞的感觉真是太刺激了。
墨尔本警方正通过监控录像提供的线索追捕这四名男子。
All police officers should be made to take an annual fitness test, with a pay cut for those who repeatedly fail, a review said.
Tom Winsor, who has carried out the widestranging review of police pay and conditions in more than 30 years, said those who fail the test three times should be subject to disciplinary procedures and a pay cut.
据英国《每日电讯报》报道,报告指出,英国警察需每年接受体能测试,若反复不达标,则应减薪。
该国都市男警员中,超重者过半数,20%极为肥胖,另有1%为致病性肥胖。
Tom Winsor (born 7 December 1957) is a British lawyer and economic regulatory professional. On 1 October 2010, he was appointed by UK Home Secretary Theresa May MP to carry out a wideranging review of the remuneration and conditions of service of police officers and staff in England & Wales, the first for over 30 years.
The World’s Favourite Food
Pasta has been named the world’s favourite food, narrowly beating meat or rice dishes and pizza, in a new global survey by Oxfam(乐施会)into the way the world eats today.
意大利的传统主食意大利面,在现代厨艺的诠释下风靡全世界。近期,乐施会的一项调查证明了意大利面的人气:意大利面超过肉类、米饭以及披萨,成为全世界最受欢迎的食物。在这项调查中,意大利面因其在美洲、亚洲、非洲及欧洲不断飙升的人气险胜。
人们普遍认为意大利面源于8世纪的阿拉伯入侵者。征服了西西里岛的阿拉伯人正是吃着这种食物长大的。这种食物来源于干面,由硬质小麦制成。根据意大利的法律,所有的干制意大利面都必须使用这种原料。
这项调查同时也突出显示了亚洲食物在全世界范围的流行程度:中国菜是墨西哥人第二喜爱的菜肴,而对于包括美国及南非在内的五个国家来说,寿司是他们的最爱。
Birds versus Pigs in Space
“With brand new birds, brand new superpowers and a whole galaxy to explore, the sky is no longer the limit.”
人气游戏《愤怒的小鸟》推出了终极太空版本,小鸟们换上了全新太空装备,继续向偷蛋猪们发起毁灭攻击。在《愤怒的小鸟—太空版》中,天空伸出一只巨爪,抢走了鸟蛋。随后,愤怒的小鸟们追赶巨爪来到一个太空隧道“虫洞”中,并在该过程中获得全新超能力,最终发现自己漂浮在一个陌生的星系中,周围全是太空猪……
The reason people find it so hard to be happy is that they always see the past better than it was. 人们很难开心起来的原因就在于总是把过去看得过于美好。
You’ll always meet problems in life. If you can handle it well, it will make you stronger. 生活中难免会出现各种困难,但若能很好地应对,你就会变得更加强大。
From the Jaws of Death
“At first, my brain was nothing but blank,” Shen recalled. “But I still had the belief I could get the child back.”
22岁的中国交换生沈慧刚去年8月30日在加拿大的海滩上勇斗美洲狮(cougar),从狮口中救下了两名加拿大儿童。
沈慧刚当时是昆特兰理工大学的一名交换生,正在大西洋海滨小镇尤克卢利特附近的海滩上享受午后时光。和他在一起的有他的朋友迈尔斯·哈格,以及哈格的孙子和孙女。突然,不知从哪里悄无声息地蹿出一只美洲狮,这只狮子虽年幼,但也重达30—35公斤。当两个大人发现它时,它已经咬住了18个月大的朱利安的脑袋。出于本能,沈慧刚摆出一副准备好要与狮子搏斗的架势,试图挥动手里的包来吓跑猛兽。听见沈慧刚的喊声,狮子松开了口,将朱利安放在了地上,哈格趁机冲过去从美洲狮的爪下抱走了孙子。但猛兽没有跑开,而是转向了站在沈慧刚身旁只有3岁的艾丽斯。沈慧刚抱起艾丽斯,与哈格一步步地将美洲狮赶回树林。“我们一边挥动着拳头和包,假装要跟它搏斗,一边慢慢地向汽车靠近”,沈慧刚说,“汽车离得不远,但我们感觉像是走了一个世纪。”
事件发生后,沈慧刚的事迹被众多媒体报道,其中有加拿大各大城市的电视网,也有许多小镇上的报纸,另外还有一些美国的新闻网站。加拿大皇家人道协会原计划授予沈慧刚“加拿大英勇勋章”,但由于他已回国,未能取得联系。
Men Ditch Tab by Jumping off Building
“The feeling—it’s so exciting jumping off the Rialto.”
据澳大利亚《先驱太阳报》报道,在墨尔本最高级的饭店享用过鸡尾酒后,四名男子从丽爱图塔55层跳伞逃走以逃避埋单。
四人上楼时把降落伞藏在夹克里。喝完酒后一个接一个离开酒吧,进入洗手间换好行头,然后在Venue餐厅的阳台上重新会合。他们应该是翻过了一道塑料护栏才从这座墨尔本第二高的摩天大楼跳下去的。四名男子当时都穿着商务套装,据报道,当他们着陆时还有一辆汽车等待接应。
这并不是丽爱图塔发生的第一次跳伞事件。曾经的跳伞爱好者,24年前完成相同一跳的达米安·汉森说,他能理解为什么这些人要这样做。他说从丽爱图塔上跳伞的感觉真是太刺激了。
墨尔本警方正通过监控录像提供的线索追捕这四名男子。