论文部分内容阅读
莱比锡的勃吕尔区里,有一幢座落于两层台阶上的房子,人们都称它为“红狮与白狮”。1813年5月22日,就在这幢房子里,一个男孩呱呱堕地了,这就是十九世纪伟大的德国作曲家、指挥家兼文学家威廉·理查·瓦格纳(威廉这名字,在他二十岁时,废弃不用)。瓦格纳的父亲是一位爱好文艺,颇有教养的警察局的录事,名叫卡尔·弗雷特立克·威廉·瓦格纳,生有九个孩子。小瓦格纳最小,出生才六个月(1813年11月22日),父亲就不幸染疫身亡了。母亲约翰娜为要抚养孩子,1814年改嫁路德维希·盖耶(1779—1821)。盖耶身兼三职:演员、画家、编剧,光景过得不坏,对瓦格纳也十分疼爱。瓦格纳在他的自传《我的一生》中写道:“这人十分好。我两岁时,他把我们全家迁往德累斯顿。后来,以最大的关怀来照顾我的学习,他要我过
In the district of Brouil in Leipzig, there is a house on two steps, which people call “red and white lions.” On May 22, 1813, in this house, a boy was born, a great German composer, conductor and writer of the nineteenth century, William Richard Wagner (whose name was William Twenty years old, abandoned without). Wagner’s father was an allegory of literary, well-educated police, named Karl Fredrik Wagner, with nine children. Small Wagner smallest, born six months (November 22, 1813), his father died of unfortunate epidemic. In order to raise children, her mother Johanna remarried Ludwig Gehry in 1814 (1779-1821). Gaya has three posts: actor, painter, screenwriter, fame fame, Wagner is also very much loved. In his autobiography “My Life,” Wagner wrote: "This man is very good, and when I was two years old he moved all of our family to Dresden and later took care of my studies with utmost care, I have