论文部分内容阅读
面临转型期的日语翻译教学,要体现“实用、实效”,就必须要进行特色化改革.确立日语翻译+α能力的特色复合专业定位;实现信息化、市场化的特色教学手段更新;完成α学科及翻译软件等特色教学内容切入;进行学生主体学习及协作学习的特色教学方法尝试等,以期拓展日语翻译教学新思路,开辟受市场欢迎、能够自主学习、终身学习的日语翻译人才培养的新路径.