论文部分内容阅读
2016年是个特殊的年份,400年前,东西方各有一颗明星陨落,戏剧巨匠汤显祖和莎士比亚相继逝世。作为纪念,伟大的东方戏剧家汤显祖先生的作品得以在国内外集中上演,无形当中为广大观众提供了丰富的观摩机会。前段时间,上海昆剧团在广州、北京等地连续上演了完整的《临川四梦》。试问400年来,有多少观众能密集地在四个晚上一口气领略到这位戏曲大师的四部巨作?这种特殊的营养足以作为其人文背景、艺术素养而享用终生。在现
2016 is a special year. 400 years ago, one star from each of the east and the west fell. The masters of drama Tang Xianzu and Shakespeare died one after another. As a souvenir, the works of the great Oriental dramatist, Tang Xianzu, have been staged at home and abroad in a concentrated manner, providing vast viewing opportunities to the vast audience. Some time ago, Shanghai Kun Opera Troupe in Guangzhou, Beijing and other places staged a full “Linchuangsi.” How many audiences can enjoy the four masterpieces of this master of drama in a breath of four nights in 400 years? This special nutrition is enough to enjoy lifelong life as its cultural background and artistry. Now