论文部分内容阅读
在经济全球化的背景下,国际经济贸易活动变得尤为活跃,商务英语口译也随之变得格外重要。关联理论认为交际是一个明示——推理的过程,而口译是一种与基于关联性的推理紧密联系的交际行为。可见,关联理论对商务英语口译具有强大的解释力,而本次在关联理论的基础上对商务英语口译进行的研究也就有着重大理论意义与实践意义。本文首先界定了商务英语与关联理论基本概念,然后进一步分析了关联理论视角下商务英语口译的过程,最后从译前准备和译中应对两个方面来探索关联理论在商务英语口译中的应用。
In the context of economic globalization, international economic and trade activities have become particularly active, business English interpreter has become extremely important. Relevance theory holds that communication is an explicit-reasoning process, and that interpreting is a communicative act that is closely related to reasoning based on relevance. It can be seen that Relevance Theory has powerful explanatory power for Business English Interpreting, and this study of Business English Interpretation based on Relevance Theory also has great theoretical and practical significance. This paper first defines the basic concepts of Business English and Relevance Theory, then analyzes the process of Business English Interpretation from the perspective of Relevance Theory, and finally explores the application of Relevance Theory in Business English Interpretation from two aspects: pre-translation preparation and translation.