论文部分内容阅读
古琴文化源远流长,是中国土生土长的音乐器物,早在孔子时代,琴就与文人结下了不解之缘,成为文人雅士修身之器,之后逐渐演变成“琴棋书画”四艺之首,其地位在中国传统文化和古代音乐体系中一直备受尊崇,它早已超越音乐本身,成为中华文化和理想人格的化身。随着2003年古琴被列入“人类口头和非物质文化遗产代表作”以及十八大文化复兴的背景下,古琴已经越来越多地走入了公众的视线。与此同时,我馆作为
Guqin culture has a long history, is a native Chinese musical instrument, as early as Confucius era, Qin and the scribe formed a bond of indissoluble boundlessness, became the literati elegant self-cultivation device, and then gradually evolved into “poetry and painting ” the first four arts , Its status has been highly respected in traditional Chinese culture and ancient music system. It has already surpassed the music itself and has become an incarnation of Chinese culture and ideal personality. With the inclusion of Guqin in 2003 as the “masterpiece of oral and intangible cultural heritage of humanity” and the cultural renaissance of the 18th National Congress of the Communist Party of China, guqin has increasingly entered the public eye. In the meantime, our hall serves as