普通茶园改造转化为有机茶园栽培管理措施的探讨

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qianjun0412064
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、概述有机茶定义:遵循国际有机农业运动联合会的规章,按照有机农业和有机食品生产加工标准,进行生产加工,按有机茶颁证机构认证,并颁发证书的茶叶,是真正无污染、营养丰富,高品位、高质量的保健饮品,同时与普通茶叶有显著差异。首先,有机茶产自最佳生态环境,包括土壤、水质、大气、肥料等,其次,生产过程中实行全程质量监控,
其他文献
本文对《孟子》中“主+之+谓”结构的性质和结构中“之”字词性进行了探讨。首先分析了《孟子》中的“主+之+谓”结构的语法功能,在此基础上对其结构性质进行探讨。其次,对“主+之+谓
摘 要:回族话中有大量的谚语。回族文化的多元性,决定了回族谚语具有广博的文化内涵和丰富的表现力,回族文化的伊斯兰特性,又使回族谚语具有浓厚的民族宗教特性。从内容分类,回族谚语主要有宗教类、哲理类、品行类、家庭婚姻类、生活类、礼仪类、经商类等。  关键词:回族谚语民族宗教  谚语是流传于群众中的现成语,这些语言形式以生动、形象、活泼的特点而为人们喜闻乐见。回族话中有大量的谚语,这些谚语是回族人民在认
摘 要:汉、越两种语言在句子成分上既有相同之处,也有相异之处。相同之处主要表现在句子成分的名称、基本成分在句子中的位置、定语和中心语的关系以及述语和补语、宾语的关系等方面。不同之处主要表现在状语与中心语的位置、定语与中心语的位置和宾语、补语同时出现时的语序上。把握两种语言在句子成分上的规律性,对于汉越双语学习者有较大的参考价值。  关键词:汉语 越南语 句子成分  句子是语言的基本使用单位,由词和