论文部分内容阅读
炉,为古时烧炭、焚香之器。宋代以前焚香时多用陶、青铜、瓷炉,明宣德年间宫廷铸造的一种焚香之炉——宣德炉,通常用于陵墓、寺庙及权势之家烧香、拜佛、祭祖神。据说宣德年间,逻国进贡风磨铜(即红铜)数万斤,明代宣德皇帝命令吕震等人参照《宣和博古录》和《考古图》等宋代书籍,并内库收藏的柴、汝、官、钧、哥、定各大名窑器皿款式典雅者,设计出宣德炉的形制,并于宣德三年(1428年)铸造铜炉,因其铸于明代宣德年间,故名“宣德炉”。
Furnace, burning charcoal for the ancient time, incense device. Before the Song Dynasty incense when more use of pottery, bronze, porcelain furnace, the Ming Dynasty Xuande court of a burning incense furnace - Xuande furnace, commonly used in mausoleums, temples and powerhouse burning incense, worship Buddha, ancestor worship. It is said that Xuande years, the tribute tribute wind mill copper (copper) tens of thousands of jin, Xuande emperor ordered the Ming Dynasty Lv Zhen and others refer to the “Xuan He Bo Gu Lu” and “archeology” and other Song books, and the library collection Chai, Ru, Guan, Jun, brother, set all the famous kiln utensils elegant style, design Xuande furnace shape, and in Xuande three years (1428) cast bronze, because it was cast in the Ming Dynasty Xuande years, hence the name “Xuande furnace ”.