论文部分内容阅读
启示之一:有世界性贡献才有国际地位。第二次世界大战是迄今为止人类社会所经历的规模最大、伤亡最惨重、造成破坏最大、影响最为深远的全球性战争,给全世界带来巨大灾难,给人类文明造成空前浩劫。面对邪恶的法西斯势力,全世界爱好和平的力量联合起来,并肩作战,取得了世界反法西斯战争的伟大胜利。中国人民的抗日战争是世界反法西斯战争的一个重要组成部分,是世界反法西斯的东方主战场。在抗日战争中,日军在中国战场伤亡占其总伤亡的70%。中方伤亡占二战伤亡总数的1/3。中国人民为世界反法西斯战争胜利做出了巨大的民族牺牲和重要的历史贡献,赢得了世界人民的尊敬,中国的国际地位大大提高。不仅清政府和列强签订的100多个不平等条约大部分被废除,遍布中国各地的租界被收回,而且中国成为世界上最大的国际组织——联合国五个常任理事国之一。
One of the revelations: to have a world-wide contribution to international status. The World War II is by far the largest, most traumatic, most damaging and far-reaching global war human society has ever experienced. It has brought tremendous disaster to the world and unprecedented catastrophe for human civilization. Faced with the evil fascist forces, the peace-loving forces in the world united and fought side by side and won the great victory of the world anti-fascist war. The anti-Japanese war of the Chinese people is an important part of the world anti-fascist war and the main battlefield of the world’s anti-fascist East. In the War of Resistance Against Japan, the Japanese casualties in the battlefield in China accounted for 70% of the total casualties. Chinese casualties accounted for 1/3 of the total casualties in World War II. The Chinese people have made tremendous national sacrifices and important historic contributions to the victory of the world anti-fascist war and won the respect of the people of the world. China’s international status has been greatly enhanced. Not only has the over 100 unequal treaties signed by the Qing government and the powers have been largely abolished, the concessions all over China have been withdrawn, and China has become one of the five permanent members of the United Nations, the world’s largest international organization.