从比较文学变异学角度看翻译文学的归属

来源 :南华大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mdre8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比较文学变异学理论认为,文学从一国到另一国的旅行过程中必然会发生语言层面的变异、译者的“创造性叛逆”以及受接受国具体境遇、文化语境影响而产生的变异等三个方面的变化。只有以比较文学变异学理论来重新审视当今学界众说纷纭的翻译文学的归属问题,方能对其得到更加科学、合理的把握和定位。
其他文献
西方公共行政的组织理论意向是谋求替代韦伯范式官僚制的后官僚制.后官僚制的合法性离不开伦理的维度,后现代主义力图实现道德的无根化或祛伦理化.拯救现代性的意向是启动商
作为调整财产权与人身权的重要法律法规,民事法律规范负有着对自然人地位、权利和义务进行规定和调整的重任.鉴于它的重要性,历代统治者十分重视对户籍法的不断调整和完善,以