论文部分内容阅读
方婉仪(1732-1779),字仪子,号白莲居士、白莲女史,安徽歙县人。为广东布政使方愿瑛女孙,国子监生方宝俭女,“扬州八怪”罗聘之妻。1她自幼熟读诗书,且工绘事。有《学陆集》、《白莲半格诗》,失传。《清史稿》“罗聘”条有方婉仪简传。《晚晴簃诗汇》2、《清画家诗史》为其列传并录其绝句数首3。袁枚、蒋士铨、郑燮、金农、杭世骏等人为其题诗,阮元、蒋宝龄等人为其做传,翁方纲为其撰墓志铭。方婉仪
Fang Wan-yi (1732-1779), Zi Yi Zi, No. Bailian Lay, White Lotus Female History, Anhui Pixian. As the ambassador for Guangdong, Mrs. Ying Ying, the son of the State Superintendent Fang Baojian, “Yangzhou Baizai ” Luo appointed wife. She studied poetry and writing since childhood, and painted things. A “learning Luji”, “Bailian half-cell poem”, lost pass. “Qing history draft” “Luo hire ” Article Fang Yi instrument brief introduction. “Late Qing Dynasty poem” 2, “Qing painter’s poem history” for its biography and recorded the first few quatrains. Yuan Mei, Jiang Shuanquan, Zheng Xie, Jin Nong, Hang Shih-chun and others for their poem, Ruan Yuan, Jiang Baoling and others for their biography, Weng Fang Gang for his Epitaph. Fang Wan Yi