文化史就是翻译史——陈寅恪的历史发现与其翻译观初探

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lgdtmz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图对历史学家陈寅恪(1890-1969)在翻译研究领域的贡献进行历史综述。陈寅恪虽被视为一位历史学家,但翻译问题一直是他所关注的。他认为,高水准的译者具有跟伟大的学者一样的能力,因为二者都能够对传统重新加以创造和改造,不断激活文化并使之持续发展,进而一代代传下去。而他们也都将翻译视为一种促动性的力量,一种强有力的资源。如果没有翻译,文化本身就不可能存在下去。因此,人类的文化历史首先就是翻译史。本文同时也讨论了他对法成(?-?865)这位里程碑式藏族翻译家及《几何原本》的再发现。
其他文献
现代汉语是一门比较枯燥、应用性较强的学科,担任该课程的教师必须承担起培养和激发学生学习现代汉语兴趣的任务。培养兴趣的方法很多,其中丰厚的知识储备和正确的教学理念会
在新形势下,中职学校之间的竞争是教育教学质量的竞争,而质量必须靠学校内涵建设来支撑。中职学校内涵建设必须承载起满足当前经济社会需求和学生未来发展的个性需要的双重任
<正>生吃蔬菜令营养保留更多酷暑天里,谁不想吃点清凉爽口的食物,于是生蔬菜、凉拌菜、蔬菜沙拉成了餐桌上的常客。其实,蔬菜能生吃就尽量生吃,这样可以最大程度保留菜里的营
期刊
<正> 贡院,是我国古代科举制度各省举行乡试的考场。云南贡院就座落在现今云南大学的中心地带。本文拟就云南贡院建筑布局、昆明仲秋选场开、贡院建筑中心——至公堂今昔,介
期刊
评论附加语体现了说话人/作者对于整个或部分命题的态度。学术语篇是作者表达和阐述观点的场所。本文采用Halliday和Matthiessen的评论附加语系统,通过Kconcordance检索软件
水电站日调节产生的非恒定流常恶化下游河道的适航条件,需提出适合下游航道安全通航的水流控制参数。结合向家坝水电站下游日调节工况的水动力模拟计算和物理模型试验,分析枯
互联网在农业方面运用给我国农业发展带来了机遇和挑战,我国农业该何去何从,需要农业建设者冷思考和热处理。而这些问题的关键在于深入了解我国"互联网的农业"的现状及其问题
<正>在我国旅游业大发展的同时,各类旅游形式正竞相发展。这其中以常规旅游为主要形式,而特种旅游亦在悄然兴起,并有蓬勃发展的势头。本文试就特种旅游的几个基本问题谈点看
有意义学习理论是奥苏贝尔心理学中的最重要的观念之一,在学习有意义学习的提出、有意义学习的两大条件及有意义学习的心理机制的基础上,阐述了有意义学习理论对当今中学思想