试论日语的“复合连体助词”

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenge228394
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、问题所谓“复合连体助词”是笔者对于“への”“との”“での”“までの”“からの”这类在学校语法中被称为“格助词”复合体的命名。应当指出,这类被看作格助词复合体的存在是日语中既一般又特殊的一种语法现象。所谓一般,是说由这类复合助词构成的名词词组在现代日语的口语秈书面语中随处可见,而说它特殊.则是指诸多日本语法学研究者对这一语法现象解释不一,至今尚未对它在日语语法的品词分类归属作出定论。 First, the problem The so-called “compound Spartina” is the author of the “” and “and の ” “ ” “ Known as the ”lattice word" complex name. It should be pointed out that the existence of such a compound regarded as a lattice compound is a kind of grammatical phenomenon that is both general and special in Japanese. The so-called generality means that the nouns and phrases formed by such compound aids can be seen everywhere in modern Japanese spoken and written oral Chinese, but it is special, meaning that many Japanese grammar researchers interpret this grammatical phenomenon differently and have not done so far Make a conclusion about its classification of the verbs in Japanese grammar.
其他文献
我厂4吨/时倒置大间距两排风口冲天炉,使用换热器已有十几年时间。热风炉胆的寿命和实用效果逐年提高。到目前为止,炉胆寿命达3年之久,熔化炉次在300次以上;热风温度稳定在1
最近十几年来,树脂砂的应用不断得到推广。因而旧砂再生的问题就引起了世界各国铸造工作者的注意。这几年,美国、西德、日本和苏联等国的学者对旧砂再生的研究陆续发表了許
随着压铸件的应用范围日益扩大,其结构亦日趋复杂,厚壁铸件中的缩孔和缩松已成为不可忽视的问题。为了解决这个问题,国内、外的压铸工作者曾进行过许多努力,如改进压铸件的
今年16强的心态大致两种:浑不吝和输不起。前者如老鹰、76人、奇才、掘金,他们一往无前,因为没什么好输;后者如凯尔特人、太阳、小牛、马刺,他们输不起,因为已经推上了全部赌
无机生色团(Inorganic Chromophores)的理论是由苏联分析化家所提出的。这个理论可以帮助我们解释许多无机化学和分析化学上的现象,并且可以帮助我们找寻某一个离子的新的分
很多铸造厂、特别是自动化铸造厂,由于砂箱尺寸不能轻易改变,致使型砂与铸件金属比例随着铸件大小形状不同而变化很大。自动化铸造厂典型的型砂金属比为3:1—10:1;因此,造型
本文对银杏实生成龄优树叶子主要数量性状的遗传参数进行了研究。分析结果表明 ,3 0个性状指标的F检验均达显著或极显著水平。性状的遗传方差、变异系数及重复力 (R)的枝龄有
借着11月鑫源杯越野赛的东风,人们把目光再次投向了隶属于重庆鑫源摩托的中国鑫源国际越野摩托车队。鑫源国际越野摩托车队于2004年3月诞生在越野摩托车运动的王国——比利时
1972年美国铸鉄管公司(ACIPCO)建造了一台世界上最大的冲天爐。今年在这座冲天爐上又增設了一种新型的蓄热装置。这台冲天爐堪称为世界上热效率最高又沒有污染的熔爐之一。
在规格化生产中,压力机弹簧模板的传统设计价廉却笨重,并且在发生故障或必须拆卸时(如进行工具检查,小修,更新破损的导柱或导向器,变换上面的工具以及通常的保养等),必须将