【摘 要】
:
语言是一种具有悠久历史的文化传播方式,而翻译是一种跨语种的交流活动.人们通过学习语言,掌握基本翻译技能,能够将不同地域的经典作品突破时间空间的限制,在不同时代为世人
【机 构】
:
重庆工商大学派斯学院,重庆 401520
论文部分内容阅读
语言是一种具有悠久历史的文化传播方式,而翻译是一种跨语种的交流活动.人们通过学习语言,掌握基本翻译技能,能够将不同地域的经典作品突破时间空间的限制,在不同时代为世人再现作品魅力.在英美文学翻译中,动态对等理论是翻译的核心部分,能够将语句、词汇以及语法等内容裁剪得更加通顺,使翻译前和翻译后的语句和信息最大程度实现自然对等.因此,探索动态对等理论在英美文学翻译中的具体运用方式在当前翻译领域具有现实研究意义.
其他文献
由立枯丝核菌(Rhizoctonia solani Kühn)引起的纹枯病是水稻“三大病害”之一,该病可导致水稻不能抽穗或产生较多秕谷,严重影响水稻的产量和品质。水稻纹枯病菌群体遗传结构的
本文首先概述了文化民族主义的概念,然后针对“九·一八”事变后文化民族主义思潮进行了详细分析,希望能够引导人们立足我国的历史发展,以全新的视角审视抗战时期社会思潮的
济宁段大运河始于元代,位于整个运河的中部,号称“水脊”的南旺,其地势高亢,是大运河的制高点,经常出现断流,此处不通全线受阻,是京杭大运河畅通与否的关键.为此,元、明、清
“主观量”是指说话人在说出一段话时多多少少带有个人的主观态度、认识甚至情感,说话人的主观性表现在量范畴上就被称为主观量.语气副词“也许、大概”表达说话人介于确定与
真核翻译起始因子是参与蛋白质翻译起始过程的一种重要蛋白质,在整个蛋白质翻译起始过程中起着关键性作用,保证蛋白质翻译的正常进行。目前,有大量研究表明,翻译起始因子除参
随着全球化和经济一体化进程的加速发展,全球经济联系更加紧密,经济交流频繁,对财会英语在跨语域经济交流中的功能性有了更高的要求,而本文从诺德的理论支柱,即功能加忠诚原
《出师表》出语凄凉,又时杂训诫,不合大臣对奏体制,极显跋扈姿态.诸葛亮架空刘禅,大权独揽,既因蜀汉缺乏人才,也有个人私心.究其原因,似应上溯至白帝城托孤时的一场政治权谋,
水稻黄单胞菌(Xanthomonas oryzae)包括两个致病变种,分别是水稻白叶枯病菌(X. oryzae pv. oryzae、简称Xoo)和水稻细菌性条斑病菌(X. oryzae pv. oryzicola,简称Xoc),二者分别在水
据相关资料显示,目前,高职院校俄语课堂教学管理现状不容乐观,主要表现在教育者对课堂教学的认识上存在偏差,管理手段较为单一、低效,整个课程教学当中依旧采用传统的教育教