论文部分内容阅读
真实的事件只有当苦行僧达到最高的冥想境界时,他们的身体才有可能超越自然法则。呼吸变得十分缓慢,并且越来越慢,直到一切看起来就像悬于生死之间——他们的心脏慢慢停止跳动。在苦行僧的身边,一名助手将“夸大”正在发生的一切:随着苦行僧心脏跳动的频率,助手用一根小棍敲击出与之一致的节奏。咚、咚、咚……生命似乎就这样被一点点耗尽。而后,小棍突然间停止了敲击,这意味着此刻苦行僧的心脏停止了跳动。为了展示其真实性,助手通常会邀请旁观者上前来摸一摸苦行僧的脉搏,以证明血液确实已经停止了流动;或者让他人将最客观而准确的仪器——听诊器放置在苦行僧的胸膛之上,这样,即便是医生或者专家也会毫不犹豫地得出判断:苦行僧的心脏已经停止跳动。
Real events Only when ascetics attain the highest meditative realm, are their bodies capable of transcending the laws of nature. Breathing becomes slow and slower and slower, until everything looks as if it’s hanging between life and death - their heart stops beating slowly. Beside the ascetics, an aide “exaggerates” what’s going on: With the frequency of the ascetic’s heart beating, the assistant knocks out a consistent rhythm with a stick. Boom, Boom, Boom ... It seems like life is a little exhausted. Then, the stick suddenly stopped tapping, which meant that at the moment the ascetic’s heart stopped beating. In order to demonstrate its authenticity, assistants often invite onlookers to come and feel the ascetic pulse to prove that the blood has indeed stopped flowing; or to have others place the most objective and accurate instrument, the stethoscope, on the ascetic’s chest So that even a doctor or an expert would not hesitate to come to a judgment: the ascetic heart has stopped beating.