“去香港打疫苗”的信任从何而来

来源 :法律与生活 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaorongjian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2016年,山东非法经营疫苗案余波未息,国务院批准组织联合调查组,开始对案件展开全面调查,并提出完善疫苗监管工作意见。追查问题疫苗的来龙去脉,以问责和填补制度漏洞恢复公众信心迫在眉睫。问题疫苗事发之后,网上流传《带孩子去香港打疫苗全攻略》等文章,集中反映了父母对内地疫苗的信心崩溃。在疫苗等药品监管上,中国香港地区给人印象最深刻的,是法必行、行必果,使不合格疫苗难以存身。中国香港地区没有独立的《药品管理法》,与药 In 2016, the case of illegal operation of vaccines in Shandong was not over and the State Council approved the organization of a joint investigation team to start a full investigation of the cases and put forward suggestions on improving vaccine regulatory work. Tracing the ins and outs of the problem vaccine and restoring public confidence with accountability and loopholes in the system is imminent. After the issue of the vaccine incident, the Internet spread “with children to Hong Kong vaccination Raiders” and other articles, focused on reflecting the collapse of parents’ confidence in the vaccine in the Mainland. In the regulation of vaccines and other pharmaceutical products, Hong Kong, China, has the most impressive impression that it is imperative that laws and regulations will be implemented and that inevitable vaccines will be hard-pressed to survive. There is no independent “Drug Administration Law” in Hong Kong, China, and medicine
其他文献
近年来我国外商直接投资(FDI)日益明显的独资化趋势引起了学者的关注.文章阐述了外商独资相对合资、合作对国内投资的挤入挤出效应差别和影响机制,并利用工业领域37个主要行
目前,上海市工商局以反不正当竞争法为由,向味千拉面公司发出处罚听证告知书,称味千拉面公司构成“经营者利用其他方法,对商品的制作成分作出引人误解的虚假宣传”行为.此前,
摘 要:随着社会发展,人权的进步,禁止刑讯逼供作为一项基本原则为大多数国家刑事诉讼法所采用,但在具体案件中,对紧急状态下的“营救性讯问”仍需进行讨论,通过分析刑讯逼供行为与“營救性讯问”的联系和区别,并衡量刑讯主体、对象之间的利益产生,对紧急状态下“营救性讯问”进行评析。  关键词:营救性讯问;刑讯主体  《刑事诉讼法》第一条即规定,本法旨在惩罚犯罪,保护人权。《刑事诉讼法》作为实现《刑法》实体目
笔墨生涯使我养成一种癖好,每游名山胜迹,凡有对联处,总要驻足反复吟诵,直到默记方才离去.日前,探望一位老友,途径江苏北路一家新开业的餐馆门前,一副对联赫然映入眼帘:
当前,境外融资成为部分中小企业获取资金来源的新渠道.但由于受自身条件限制以及不可测因素影响,境外融资易掉入陷阱;或以境外融资之名引入“热钱”,规避外汇警制.加强对中小
1 案例资料1.1 简要案情某年 6 月,一行进列车发现前方有一人在铁路上行走,司机紧急制动,列车撞击该人后停止.为不影响行车,司机将尸体拖出线路外侧并向就近车站报告.1.2 现
需求疲软,前景看弱当前,全球经济前景仍然偏于下行:发达国家复苏缓慢,美国逐步退出宽松货币状况,英国“退欧”加剧市场不稳定性,大宗商品价格下跌,新兴市场经济体增长普遍减
上海话里带“老”字的词俯拾皆是,有名词,也有形容词。由“老”字构成的名词,有些是上海话所特有的。指称人的如:“老公”(丈夫)“、老婆”(妻子)、“老头子”(年老的男子)、