翻译标准的“和谐”观

来源 :广西青年干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crazy915
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对比中西方文化中的“和谐”理念,笔者发现这两者有很多共通之处,并将这一观念运用到翻译中,尝试建立一种新的翻译标准,即翻译的“和谐”准则:只有作者和读者同时达到和谐才能保证整个翻译的和谐,才能达到那种内外协调、上下有序、与周围事物能够很好地融合在一起的自然之美。 By contrasting the concept of “harmony ” in Chinese and Western cultures, the author finds that there is much in common between the two and applies the concept to translation, trying to establish a new standard of translation, that is, the “harmony” of translation Criterion: Only when the author and the reader achieve the harmony at the same time can the harmony of the whole translation be guaranteed, so that the natural beauty can be achieved that is coordinated internally and externally, arranged orderly, and well integrated with the surroundings.
其他文献
当Γ是复平面C上的光滑封闭曲线,南(z)是在Γ所围成的有界闭区域上(Fax:(027)87640256;E-mail:Colmath@whu.edu.cn)连续,在其内部解析的函数时,借助于奇异积分算子的广义逆,
本文用构造性的方法证明了存在强拓扑混合的紧致系统,其测度中心是单点集.从而说明了拓扑混合的系统在拓扑的观点下是复杂的,但在遍历的意义下却可能是简单的.
通过对人体上肢解剖结构的分析研究,把上肢骨骼结构简化为两刚体的运动系统,将肱骨和躯干的连结简化为球铰,前臂和肱骨的连结简化为转动副,形成一个4自由度的两刚体系统.运用
目的应用较少的因子来了解幻觉属性.方法应用幻觉量表对83例精神疾病患者进行评定,并对18项属性进行主成分分析.结果18种属性中的大多数属性之间都存在着统计学意义的相关性,
学习风格是研究学习者个体差异中的重要课题.对语言教学有着重要的影响.本文对学习风格的定义、类型和研究状况做了介绍并对少数民族学生的英语学习风格和所采取的相应的教学
标题化合物由邻菲罗啉和乙酰丙酮等在无水乙醇和蒸馏水的混合溶剂中合成 ,用IR谱和X射线结构分析进行表征。晶体学数据如下 :C2 9H2 5N6O9Ce ,Mr=741.6 7,单斜 ,a =1.1110 (
介绍采用3DS MAX软件,制作有代表性的有机化合物分子结构的立体图像和一些演绎典型的有机化学反应机理的三维动画,并把相关素材编辑成多媒体教学软件.通过动画演示,生动形象
本文研究参数模型下的序贯检验方案.而以往的序贯检验方案往往采取非参数模型.由于参数模型在生产实践中是常见的形式.所以这个检验方案对于产品的检验具有指导意义.
经典名著,自诞生起,就会作为一个母体,在不同时代衍生出许多新生体,即应时而转型.本文试以为例,浅谈名著的现代转型及其特点表现.
针对目前高中英语写作现状,结合国内外合作学习的理论,就其内涵及其在教学中的应用进行了探讨,旨在促进学生英语写作能力的提高.