论文部分内容阅读
在云南建水占城城外的十七孔桥边,我拍下了建水的黄昏。夕阳西下时,古桥、流水、昏鸦,这一切的景象很可能在千百年前就已呈现。在建水盛产元青花的时代、在清代建水紫陶鼎盛的时期,至今都没有改变。古老的桥一直存在于天地之间,在夕阳西下的每一个黄昏、夜晚。在这样的天空下,星星仍然分外明亮,远处的山脉就蕴藏着五色泥土,建水紫陶的原料就是从那些山里面挖掘出来的。
In Jianshui, Yunnan accounted for seventeen hole bridge outside the city, I photographed the dusk of Jianshui. When the sun sets, the ancient bridge, water, faint crows, all this picture is likely to have been presented thousands of years ago. Rich in water in the construction of the era of yuan blue and white, in the Qing Dynasty Zijin peak period, so far have not changed. The ancient bridge has always existed between heaven and earth, every sunset and sunset at sunset. Under such a sky, the stars are still exceptionally bright. The mountains in the distance contain five colored earths. The raw materials of the built purple pottery are excavated from those mountains.