英汉语篇翻译中替代手段的转换

来源 :吉林省教育学院学报(学科版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文根据Halliday和Hasan的语篇衔接理论,针对替代这一语篇衔接手段在英汉语篇中表现进行了对比研究,并结合英汉两种语言的根本差异,总结出在英汉语篇互译中转化语篇衔接手段的翻译策略。作为语篇衔接手段之一,替代在英语中颇为常见。英语中常见的替代包括名词性替代、动词性替代和结构性替代。替代是英语的一条重要原则,而汉语比较习惯于重复,因而常用实称、还原和复说的表达方式。本文通过大量的实例说明英汉替代方面的差别,并总结出在英汉互译中应注意这些差异,翻译出符合英汉语言规范的句子来。
其他文献
在低碳将成为未来经济新规则的背景下,作为高能耗产业,快递物流业如何响应十八大号召,践行"绿色发展、循环发展、低碳发展"值得深思和探讨。以中通速递为例,认识快递业资源消
<正>本书分为五章。第1章为绪论,介绍了卫生陶瓷及其生产的基本概念。第2章收集了与卫生陶瓷原料相关的地质、矿物、采矿、选矿方面的一些基础知识。第3章叙述了卫生陶瓷原料
2016年6月中旬以来,湖南省部分地区热浪连连,甚至一浪热过一浪,一些地方旱象时隐时现,全省各地提前部署.积极组织防旱抗旱,有效应对本轮高温引起的局部干旱。
尽管人们对异质性大国区间产业梯度转移并藉此实现东中西部地区间协调发展充满期待,然而在学术界对现阶段中国制造业产业梯度转移的认识存在诸多争议。本文基于2000—2012年
带薪年休假制度作为法律赋予劳动者的一项基本权利,是保护劳动者权利和利益的一个重要标志,也是人类文明进步的一个重要表现。带薪年休假制度不仅保障了劳动者合法权利,同样
本文结合房地产成本控制的必要性、控制流程分别从资金成本、工程建设成本和销售推广费、税费等方面阐述如何控制房地产公司成本。成本控制是房地产开发企业的内功,在市场竞
<正> 1月24日,为切实加强航空器适航审定工作,不断适应我国民用航空制造业发展的需要,尤其是满足ARJ21飞机项目适航审定工作的需要,"中国民用航空上海航空器适航审定中心"正
一切入话题,石大华书记就坦言:“江总书记在中纪委七次全会上讲到,纪律检查工作的思想方法、思想观念要与时俱进。事实上,思想方法和思想观念上的与时俱进,是纪检监察工作与时俱进
随着现代教育技术的发展,建设适合学校教育教学需要的教学资源库成为数字化校园建设的一项重要内容。教学资源库为学生提供了良好的学习平台,增加了学生学习的信息量,使教学
采用恒温培养法研究了不同浓度的单盐(NaCl)和混合盐(NaCl和NANO3)溶液(5、10、15、20、25、30和35g/L)对沙冬青种子萌发的影响以及复蒸馏水后的恢复萌发率。结果表明:单盐和