论文部分内容阅读
改革开放进行30多年后,中国对外投资完成了对外商投资的逆袭。2014年中国对外直接投资首次突破千亿美元,距离净对外投资国仅一步之遥。在“走出去”和“一带一路”战略及政策铺路下,企业对外投资迎来了新的历史机遇,也为金融机构的转型发展提供了新的契机。不过,中国企业“走出去”碰到的首要问题就是融资难。由于刚走出国门,国内企业很难通过海外资本市场或外资银行进行融资,即
After more than 30 years of reform and opening up, China’s foreign investment has completed the counterattack on foreign investment. For the first time, China’s outward direct investment exceeded 100 billion U.S. dollars in 2014, just a step away from net foreign investment. Under the pawning of “going out” and “Belt and Road” strategies and policies, the overseas investment of enterprises ushered in new historical opportunities and provided new opportunities for the transformation and development of financial institutions. However, the primary problem encountered by Chinese enterprises in their “going global” is financing difficulties. Just because of going abroad, it is very hard for domestic enterprises to raise funds through overseas capital markets or foreign banks, that is,