“×门”的语义及其语法化

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kxh8l
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 本文论述了“×门”的构式地位、语义及其特点,分析了其语法化过程,旨在从构式语法角度对其成因及流行进行阐释。
  关键词: “×门” 构式地位 语义 语法化
  
  1.引言
  自“水门(Watergate)”事件以后,“×门”以极快的速度传扬开来。随手在百度里输入“门事件”,相关消息可能达数千万条。“×门”早已成为一个重要而有趣的语言现象。本文从构式语法的角度对其做些考察。
  2.“×门”的构式地位
  Goldberg(1995)对“构式”下的定义为:C是一个构式,当且仅当C是一个形式—意义的配对,且C的形式(Fi)或意义(Si)的某些方面不能从C的构成成分或其他已有的构式中得到完全预测[1]。构式是“形式与意义的结合体”(pairing of form and meaning)或“形式与功能的结合体”(pairing of form and functions)。所有语法层面的形意配对都是构式,包括词、短语、句子、语篇,甚至包括词素,如pre-等(Goldberg,2006:6)。由此可见,“×门”必然是构式。下面就其形式与意义两方面进行论证。
  2.1形式不可推导
  从上面Goldberg(1995)给构式下的定义看,要称其为构式,C的形式或意义必须不能完全预测。尽管她近来对不可预测的要求有所放松,而且一些学者对构式形意的不可预测性持保留意见,如王寅在将出版的著作《构式语法研究(上篇)》中就谈到不必把“不可预测性”视为构式的必要条件。[8]但如果能够说明一个构式形意具有不可预测性,应该更有说服力。
  “×门”中的×没有固定的要求,可以是“N门”,如“艳照门”、“解说门”、“拥抱门”、“拉链门”、“丝袜门”、“伊朗门”等;可以是“V门”,如“跑门”、“猥亵门”、“拆迁门”、“碰撞门”等;可以是“Adj门”,如“桃色门”、“腐化门”、“缺陷门”等;可以是短语,如“开房门”、“召妓门”、“抱腿门”、“纺织专利门”、“南京陪舞门”等,或者可以说很多词语都可以扩展成短语。由此可见,其形式没有十分严格的限制,因此就是不可预测的。
  2.2意义不可预测
  意义的不可预测性是指一个构式的意义不能从其成分完全推测出来。比如习语let alone,我们都知道其意思是“更不用说”,如果从其组成部分看,let是“让”、“使得”,而alone是“单独的”、“独自的”,两者怎么相加也不能得出“更不用说的”意思。从用法上看,不是用作一个动词加副词的短语,而是做连接词使用。这就批判了语义组合(compositionality)观(1 1=2)。我们认为,一个构式就是一个“完型”(Gestalt)(1 1>2),其语义是综合很多因素整合(integration)出来的。
  接下来考察“×门”的语义能否被预测。除上面的例子外还有很多,如“扬帆门”、“税务门”、“辞职门”等。“扬帆门”是指2008年1月某日,中国政法大学教师扬帆因上课学生太少而破口大骂,并酿成严重后果的事件。“税务门”指2006—2007年间,国美、苏宁等家电巨头涉嫌隐瞒销售收入以逃税的事件。“辞职门”是指2007年深圳华为公司借新《劳动合同法》实施之机,要求老员工“主动辞职”,被指“逃避社会责任”的事件。如从字面上组合,怎么也组合不出来这些意思。“扬帆”可能是人名,也可以看成是动宾短语,“门”的意思也很多,有建筑的门,也有种类的门,等等。那“扬帆” “门”应该是什么意思呢?显然,如果不考虑更多的因素进行整合(integration),是不能得出其真正意思的。因此,“×门”的语义也是不能推导的。
  从上面两点分析可见,“×门”显然有构式的地位。下面就其语义及特点做分析。
  3.“×门”的语义及特点
  3.1“×门”的构式义
  Goldberg(1995)在研究句子,如:“He sneezed the napkin off the table.”时,发现作为一价动词的sneeze带有三个论元,而像这样的例子还有很多。她最终得出结论:构式本身具有意义[1](吴海波译,2007:10)。如双及物构式,其中心意义是施事主语成功地致使一个课题转移给接受者,但由于可以准入许多不同的动词,如permit,refuse等,其意义自然会有所不同。因此“构式并非只有一个固定不变的、抽象的意义,而是通常包括许多密切联系的意义,这些意义共同构成一个家族”(同上:31)。
  “水门事件”(The Watergate Scandal)指美国共和党政府在1972年总统竞选运动中的非法活动暴露后的政治丑闻。自此,gate从Watergate中分离出来,几乎成了一个后缀“-gate”,它迅速代替了affair,scandal等词语,用于表示政治丑闻。之后,只要是政治丑闻都在事件后接上“门”字,如“Debategate”(“辩论门丑闻”),“Koreagate”(“韩国门丑闻”),“Zipgate”(“拉链门丑闻”),“Camillagate”(“卡米拉丑闻”),“Irangate”(“伊朗门”)等。因此,可以说,“×门/gate”的基本构式义就是指政治丑闻。然而,后来泛化为只要是有较大负面影响的事件或丑闻事件都用“×门”表示。其例子不胜枚举,除了上面提到的,还有“买菜门”、“情报门”、“国资门”、“情色门”、“相机门”、“厕所门”、“解约门”、“虐工门”、“曝光门”、“奥运偷拍门”、“戒指门”、“电话门”等,其中不乏国家天下事,也多有寻常百姓事。因此“×门”的构式义也是由其中心义加上相联系的其他意义组成的一个“丑闻家族”。那有什么准入条件呢?我们将在下面的“×门”构式特点中加以讨论。
  3.2“×门”的特点
  3.2.1强模因性(memeticity)
  模因是文化传递单位,或者说是文化复制因子,它的核心是模仿(谢朝群、何自然,2007)。可以说,任何我们所说的和所写的都可看作是模因。模因是文化里的基因,可被复制和传播。被复制越多,传播越快、越广的就是强势模因,反之为弱势模因。“×门”的复制频率之快,传播范围之广,足以证明其强势地位。
  3.2.2高能产性
  各大报纸、杂志等媒体上的“门”事件层出不穷,随之与“门”事件相关的信息增长速度之快令人咋舌。那为什么它会被反复复制和传播及生产呢?原因自然很多,可任取几条列为参考。
  3.2.2.1构式压制
  在1.2里我们已经分析过,“×”可以是名词、形容词、动词、甚至是短语。原因很简单,构式本身有意义。由于构式本身有意义,用在构式里的词由于需要可改变词义,且用法受到构式的限制(王寅,2006:333)。构式对插入的成分进行限制就是压制(coercion)。所以,任何词类都可以进入此构式,并受到压制可能改变本来的词义而服务整个构式。
  词类是一方面,上面已有分析,这里看另一方面:词性。入列的词或短语可以是中性词,如“买菜门”、“学院门”、“视频门”、“理发门”、“奖金门”等;可以是贬义词,如“挑衅门”、“猥亵门”、“暴毙门”、“奸商门”等;甚至可以是褒义词,如“和谐门”、“道德门”等。但不论是中性、贬义还是褒义,只要进入该构式,都被压制成了贬义。因为“×门”构式义含有贬义(丑闻)。所以,一句话,这个构式如此多产的原因之一是其本身的构式义。
  3.2.2.2强模因性
  由“×门”的构式基本义可知,其模因宿主都是比较有影响力的,如大机构:国家(“伊朗门”)、企业(“三鹿门”)等;政治人物:“水门事件”(尼克松)、“发票门”(陈水扁)等;明星:“艳照门”(陈冠希)等。由于这些宿主本身的影响力大,如出现丑闻自然会引起公众的关注。也就是我们下面要提到的因素。
  3.2.2.3受众对丑闻的愤怒或好奇心理
  人们对国计民生的事自然感兴趣,对干系切身利益的更是关注。如对毒奶粉事件,民众自然会反应强烈。对不相干的事,人们也有同情心或好奇心,在此不加赘述。
  4.“×门”的语法化
  “语法化”(grammaticalization)通常指语言中意义实在的词转化为无实在意义、表语法功能的成分这样一种过程或现象,中国传统的语言学称之为“实词虚化”(沈家煊,1994)。汉语中的“把”等已经是熟知的语法化例子了。还有如我国有很多地方,特别是农村地区,与熟人见面时,如正当是吃饭时间会问对方吃饭了没有。据说是早些时候由于贫困,基本上吃不饱饭,所以见面就问“吃了没”。在那时,“吃了没”就是本来的意思。然而,久了之后就成了打招呼用语了,差不多跟“你好”有同样的功能。这个过程就是语法化的过程。然而,在考察这里的“×门”构式时情况却有所不同。因为语法化从上可知是一个渐变的过程。如There be结构的语法化过程(赵银芳,2008),“头”的语法化过程(高航、严辰松,2007)等。而这里的“门”是从其基本义——装置在建筑物等的出入口,又指安装在出入口能开关的装置(《现代汉语词典》,商务印书馆,2002年版)——逐渐演变成现在表示“丑闻”的意思的语法化过程吗?显然不是。
  又得提到起源“水门事件”。Watergate是一幢大楼的名字,自此事件以后,gate被分离出来,几乎成了一个后缀。为什么不直接用watergate呢?一则显得累赘,没有新意,比如“伊朗水门”、“艳照水门”,不是不可以,而是听起来怪怪的,而且不经济。再则,这相当于我们汉语里的成语、习语仿用,特别是广告语,如“一箭如故”、“一箭钟情”(箭牌口香糖广告语),“骑乐无穷”(某摩托车广告语),“一明惊人”(某眼病治疗仪广告语),“饮以为荣”(某饮品广告语),“天尝地酒”(某酒类广告语),等等。在解读这样的仿用时,读者可以根据其形式激活完整的原来的成语或习语构式(刘宇红、谢亚军,2007),然后获得意想不到的效果。这是gate分离出来的原因。刚好又是“门”的意思(只是巧合),所以,语义上英语没有取gate本义,汉语同样没取“门”的本义。那“×门”是语法化的结果吗?答案是肯定的。
  首先,这是语义突变。王小东(2008)认为:“在一定的语境下,为了满足语言交际的需要,说话人会临时赋予一定语义结构某种特定义。这种临时赋予的含义,我们暂时将它称作语义突变。”-gate在当时的情境下被赋予了“丑闻”的含义,跟其本义基本没什么联系,这显然是语义突变。而突变后的语义如果使用频率高,就慢慢地固化下来,也就是一个语法化的过程。A.Meillet 1912年在其《语法形式的演化》中提到,使用频率越高,虚化程度越高(转引自沈家煊,1994)。因此,从“×门”的使用频率之高、传播之广、生成力之强,得出其被语法化为“……丑闻”的结论是站得住脚的。
  5.结语
  本文首先论述了“×门”的构式地位,然后讨论了其语义及特点,最后分析了其语法化过程,对这一重要而有趣的语言现象作了阐释。
  
  参考文献:
  [1]Adele E.Goldberg著.吴海波译.Constructions A:Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].北京:北京大学出版社,2007.
  [2]Adele E.Goldberg.Constructions at Work[M].New York:Oxford University Press,2006.
  [3]高航,严辰松.“头”的语法化考察[J].外语研究,2007,102,(2):7-11.
  [4]刘宇红,谢亚军.从构式语法看汉语成语的仿用[J].解放军外国语学院学报,2007,30,(6):10-11,21,31.
  [5]沈家煊.“语法化”研究综观[J].外语教学与研究,1994,100,(4):17-24.
  [6]王小东.语义突变与语法化[J].广西社会科学,2008,151,(1):171-173.
  [7]王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
  [8]王寅.构式语法研究(上篇)[M].待出版.
  [9]谢朝群,何自然.语言模因说略[J].现代外语,2007,30,(1):30-39.
  [10]赵银芳.There be结构的语法化过程[J].四川外语学院学报,2008,24,(4):73-75.
其他文献