论文部分内容阅读
1941年8月,日寇对我北岳地区采取“铁壁合围”的战术,实行惨无人道的“三光政策”,同时对我冀中地区的封锁也更加严密了,环境十分艰苦。我冀中区党委为了确保党的一批重要文件的安全,使之不致落入敌人之手,委派刘振平同志将这批文件送往路西根据地。他抱着“人在文件在,人与文件共存亡”的决心,坚决地接受了任务。为了完成这一任务,必须经过几道封锁线,走几天的路程才能到达目的地。一大包文件怎样才能安全地送过去呢?他想出了一个办法,和妻子商量好,将文件缝在又脏又旧的被子里,将被子打成了铺盖卷,放在一辆大车上,他的妻子抱着不满两
In August 1941, the Japanese invaders took the tactics of “encircling the iron wall” from Beiyue area and implemented the inhumane “three-light policy”. At the same time, the blockade against my Jizhong area was also tighter and the environment was very harsh. In order to ensure the safety of a number of important documents of the party so that it does not fall into the hands of the enemy, my party committee of Jizhong District sent Comrades Liu Zhenping the documents to be sent to the western road base. He was determined to accept the mission of holding the “man in file, man and file coexist.” In order to accomplish this task, it is necessary to go through several blockade lines and take a few days to reach their destination. How can a large bag of papers be safely delivered? He figured out a way to negotiate with his wife, sew the documents in a dirty, old quilt, put the quilt into a roll and put it on a cart His wife hugged two