论文部分内容阅读
她是一个命运不济的人。大学毕业后,她在伦敦漂泊,靠打零工糊口。一次,她去曼彻斯特寻找大学时的男友,却未能找到,只好乘车返回伦敦。在火车上她闷闷不乐,40分钟的路程,她一直望着窗外一成不变的英格兰乡村发呆、幻想。她是爱幻想的人,当她看着窗外那可怜的、黑白花奶牛时,她想到有一列火车载着一个男孩去巫师寄宿学校的情景。突然,一个灵感一闪,一个小男孩在得到魔
She is a poor person. After graduating from college, she boarded in London, by working odd jobs. Once, when she went to Manchester to find a university boyfriend, but failed to find, had to return to London by car. On the train she was sullen, 40 minutes away, and she had been looking out of the window at a covert England village in a trance, fantasy. When she looked at the poor, black and white cows out the window, she thought of a scene where a boy carrying a boy to a sorcerer’s boarding school. Suddenly, a flash of inspiration, a little boy is getting the magic