《中国诗歌》

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ydzdems
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  苏联《科学》出版社于一九八二年出版了一本中国诗集,书名为《中国诗歌》。选译者列·叶·切尔卡斯基是苏联汉学家、语文学博士,一九六○年起任苏联科学院东方研究所高级研究员。
  《中国诗歌》选译了中国古典诗歌和现代诗歌(二十年代至四十年代)二百一十七首。译者认为这些以多种风格写成的哲理诗、爱情诗、风景诗和文人抒情诗,向读者展示了中国诗歌的“七哀”。译者在前言中以曹植的诗为例,认为“七哀”就是哀叹与生活在困苦中的友人长久的别离;哀叹无力帮助弱者和受屈辱者;哀叹徒有崇高的志向、奋发的精神而无从施展;哀叹看破了世间的丑恶;哀叹朝廷弄臣的虚伪和假仁假义;哀叹妻子长眠地下,而自己独守凄凉;哀叹孤独的游子无尽的飘泊;哀叹民间的疾苦、家园的凋零、昔日喧闹的村庄,经过战乱,今日空寂无人。译者认为,这些哀怨不仅表现在中国古代诗人曹植的作品中,而且也表现在曹植之前和之后的无名歌手和著名诗人的诗篇中,痛苦和哀伤浸透了这些诗篇的字里行间。切尔卡斯基关于“七哀”的观点,与吕向的解释:“七哀谓痛而哀,义而哀,感而哀,怨而哀,耳目闻见而哀,口叹而哀,鼻酸而哀也”(《文选·七哀》)基本相合。
  切尔卡斯基认为,在中国诗人的作品中,当然并非仅有哀伤之情,他们的诗中也有灵感的欢欣,爱情的喜悦,如愿以偿的幸福和对自己成就的满足。但是,哀愁总是伴随着诗人们,伴随着崇高的、难以实现的追求。“七哀”以低沉的叹息,使诗人们无力改变现实的痛苦的诉说具有独特的色彩。
  到了二十世纪,虽然愤怒的呼声越来越高,但是,仍然不能盖过哀叹之声。诗歌的内容已有很大变化,因为诗人本身在改变,他们更接近人民,更深入社会生活了。但是,就在这些诗中,仍能分明地听到哀叹之声:生活中还有不平、痛苦;还有人生短暂和结局命定的思想。
  诗集将产生于前后两个世纪的时代交合点的乐府民歌放在首位,接着编入的是有固定诗体(主题、比兴、结构、格律、韵脚等)的古典诗歌。后面是选自中国古代小说的诗歌十三首。最后是二十世纪二十——四十年代之间的诗歌。选译者认为这些诗歌继承和发展了本民族古典诗歌的传统,并吸收了当时传入中国的西方诗歌的形式、比喻和自由体。这些诗都是诗人们于二十年代到四十年代之间的作品,反映了不同的流派和情调,如既有革命诗人殷夫的诗,也有现代派诗人戴望舒的诗、新月派诗人徐志摩的诗。总的来说,大多数诗歌表现了对旧社会的不满和小资产阶级的苦闷。总之,诗集的选译者认为,这些诗表现了中国古典诗歌和本世纪二十年代至四十年代新诗的“七哀”特色。
  
  (《Китайская Поэзия》.Переводы Де-онида Черкасского.Москва,《Ha-yкa》,1982,238 ctP.,95k.)
其他文献
谭卓 1985年生于吉林,2009年因出演电影《春风沉醉的夜晚》出道。2013年,参演话剧《如梦之梦》。2018年,因主演电影《我不是药神》和宫廷剧《延禧攻略》被大众熟知。2019年12月,由其主演的电影《误杀》《被光抓走的人》同日上映,前者连日登顶贺岁档票房冠军。  徐峥是个预言家。  2017年春天拍《我不是药神》,几个主演戏里戏外像一股绳,到哪儿都一起。有戏拍的人拍戏,没戏的人就在旁边看着,
二十年代——三十年代,之二    问:经你这样一介绍,我们对于“鲁迅是一位全能的装帧艺术家”,已经有了一个全面的了解了。对于其他的装帧美术家,可否再给我们说一说呢?  答:当年在北京文艺界活跃的,还有一位孙福熙,是北京《京报·副刊》编辑孙伏园的弟弟。  孙福熙一面作画,一面很喜欢写散文、游记。他画的封面画,多以水彩、水墨出之,线条流畅,题材以山水为多。如:他自己的著作《山野拾缀》(新潮文艺丛书,一
《谈艺录》方法谈    《谈艺录》是一部以探讨中国传统诗学为主要内容的著作。中国是一个诗的国度。几千年来,在各项文学艺术的门类中,诗的成就最光彩夺目,它也就当仁不让地成了人们谈艺的重心。不仅是诗话词话,就是在最寻常的日记、尺牍中,又何尝不能见到对它的品评。它的显赫地位自是它的光荣,可是也给我们带来了困难。作品繁富,谈家蜂起,好比深山探宝,时见云遮雾障;骊龙含珠,偏在深渊之下。如何运用科学的方法,对
恩格斯是伟大的无产阶级革命导师,同时又是杰出的文艺批评家。他写的一些评论著作,为我们作出了运用马克思主义进行文艺批评的榜样。    一、反映时代的要求    恩格斯在评论一个作家和一部作品时,很注意从时代的需要出发,提倡某种积极的创作思想,或批评某种消极的、错误的创作倾向。  一八四四年一月,恩格斯在《大陆上的运动》一文中,对当时欧洲出现的以“下层等级”为主要描写对象的文学流派,给予了高度的重视。
翻阅北京大学出版社一九八二年十月版《政治学概论》,觉得书中有些问题值得商讨,试举几处为例:  一,第136页:“……第二次世界大战结束后,在西德又建立了德意志联邦共和国,成为总统制共和国,并时期(原文如此!)拥有较大的权力。”  区别一个国家的政体是内阁制还是总统制,主要是看政府首脑,即国家行政机构的最高领导人是内阁总理还是总统。战后,虽然联邦德国的宪法——基本法规定总统拥有任命和罢免联邦政府总理
美国青年诗人特里·斯妥克斯(TerrySto-kes)的第三本诗集《剔除梦者的骨头》(《BoningtheDreamer》)一九七五年在美国出版,收了他一九七三年到一九七五年的诗,从中稍可窥知美国诗坛的一些倾向,以及某些新诗人风格及文体的变化。  斯妥克斯的诗相当口语化,有些句子简直就是街头上听到的俚俗用语。所用的意象经常采自日常生活,处理的题材也大半是在美国平日遇到的身边小事。但,他的诗并不是那
罗德里戈·杜特尔特 1945年生于菲律宾莱特省马阿辛市,毕业于菲律宾莱西姆大学政治学系,律师出身,曾长期任达沃市市长,2016年6月30日起任菲律宾第十六任总统。  自1521年葡萄牙探险家麦哲伦登陆菲律宾以来,菲律宾或将首次实现本土没有外国驻军。2月11日,菲律宾总统罗德里戈·杜特尔特正式向美国方面发出照会,决定终止涉及两国军事合作的《访问部队协议》。该协议被视为铸造菲美“铁甲同盟”的三项协议之
电影《鸡毛信》剧照,这是新中国成立后首部战争题材的儿童电影。  连环画曾是一代人的童年记忆。几十年前,这些薄薄的小册子,出现在每个孩子的书包里、课桌下;近些年,它们成为收藏界的新宠,屡次拍出“天价”。而在这些拍卖中,“最强IP”非《鸡毛信》莫属:2015年的第九届连环画精品拍卖会上,一本1954年版六次印刷、品相完好的《鸡毛信》连环画,经过64轮竞拍,以40.1719万元成交,创下连环画拍卖的新纪
韩国釜山黑心收容所兄弟之家的大老板朴仁根死去5年后,对他的追责依旧困难重重。2021年3月11日,韩国法院以兄弟之家案不符合紧急上诉条件为由,驳回了检方对朴仁根所作所为调查和追责的要求。韩国时任总统朴正熙。  兄弟之家是一家饱受争议的福利机构。上世纪60年代到80年代,也就是韩国军人独裁统治时期,大量无家可归者(包括儿童)被送进这家机构收容,饱受殴打、强奸和苦役折磨,甚至不幸死亡。美联社称,那里的
“四人帮”垮台之后,书市有“三变”:最初,出版社重印了一些文学名著,但极其难买。玻璃橱窗中偶有陈列,读者一问,却不出售。接着,较多的文学书籍公开发售了。但经常是大摆一字长蛇阵,有时甚至挤倒柜台。近一两年来,各出版社大量出书,情况又变了。很有些书受到冷遇,长期摆在书架上“蒙尘”。  这些变化的总的倾向我以为是好的,因为它反映了出版事业的繁荣和大多数读者是有鉴别力的。就以不很入“流”的侦探小说来说,别