论文部分内容阅读
几千年来,人类一直在寻求其存在的普遍性、必然性和确定性,以确立自己生活的“阿基米德点”。人们对普遍性的渴求与要求自己存在本质普遍化的趋势是全球化理论的根本基础和基本条件。然而,全球化根植于人的本性并不是说人的本性有什么失当,而在于人对人的本性的主观误用,问题的关键在于是谁主导着这个普遍性。如果主导着这个普遍性的谁并不代表历史发展的进步方向,那末,人们追求普遍性的本性实质上是被这个谁之主观性左右着、笼罩着,普遍性的迷雾深深地锁闭着人性的真实展显。当今全球化浪潮有它的人性基础和现实的社会基础。但是,由于当今世界被资本主义所制导,因此,隐藏在这些人性基础和现实的社会基础后面的仍都是资产阶级利益,对于栖居于现实社会的人们来说,它仍有很大的蒙敝性。辩证地认识全球化,既要看到它存在的现实性,又要看到它存在本质的是否具有合理性。只有这样,我们才能依据社会主义的价值立场,判别各种纷繁复杂的现象,争取有利条件,积极发展自己,为社会主义的进一步发展找到现实的路径。
For thousands of years, mankind has been seeking the universality, necessity and certainty of its existence to establish the “Archimedes” of his own life. People’s desire for universality and their tendency to universally claim their existence are the fundamental and basic conditions for the globalization theory. However, the fact that globalization is rooted in human nature does not mean any mismanagement of human nature, but rather the subjective misuse of human nature from human nature. The crux of the issue lies in who controls the universality. If those who dominate this universality do not represent the direction of progress in historical development, then people’s pursuit of the nature of universality is in essence blocked by this subjective nature, shrouded in the fog of universality and deeply locked The real display of humanity. The tide of globalization today has its human basis and the social foundation of reality. However, as the present world is guided by capitalism, the bourgeois interests still hidden behind these basic human and foundational social foundations are still very large for those who live in the real world Sex. To understand dialectically the globalization needs to see the reality of its existence and the rationality of its existence. Only in this way can we identify various complicated phenomena, foster favorable conditions, actively develop ourselves and find a realistic path for the further development of socialism on the basis of the socialist values.