论文部分内容阅读
随着“知识经济”时代到来,全球竞争力的角逐顿时提升到了一个崭新阶段,呈现出一种全新的发展路径和竞争格局。各种数据资料表明,上海曾经有过的高、精、尖科技优势有不少正在丧失。面对新一轮高新技术的滚滚浪潮,上海该怎么办?为了在21世纪建成经济、金融、贸易三个中心,迎接信息时代、网络时代前所未有的挑战,上海必须有所作为,必须大有所为。本刊记者为了探求个中详情走访了组建不久的上海高新技术成果转化服务中心,与蔡敏勇主任作了一番长谈。
With the arrival of the “knowledge economy” era, the quest for global competitiveness suddenly rose to a new stage, showing a new development path and competitive landscape. Various data sources indicate that many of the high, sophisticated, and technological advantages that Shanghai once had had been lost. What should Shanghai do in the face of a new round of high-tech rolling tides? To build the three centers of the economy, finance, and trade in the 21st century and meet unprecedented challenges in the information age and the Internet era, Shanghai must make a difference and must make a difference. for. In order to explore the details, the reporter visited the newly established Shanghai Hi-Tech Achievement Transformation Service Center and made a long talk with Director Cai Minyong.