茶文化与英语翻译教学结合的探究

来源 :福建茶叶 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lavina0526
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在国际经济交往日渐频繁的今天,国内对英语翻译人才的需求也更加迫切。英语翻译专业成为当前的热门专业之一。而将茶文化与英语翻译教学相结合,不仅能够丰富英语翻译教学的内容,激发学生的学习兴趣,同时还能够帮助学生更好地了解英语语言的文化背景、风俗习惯等,在翻译的过程中能够结合英语文化背景,更好的选择翻译策略,达到更好的翻译效果。本文就以茶文化与英语翻译教学的结合进行几点研究。
其他文献
随着社会的发展,人类生活方式的改变,高血压病越来越高发,具有低龄化趋势,代谢综合征常伴随发生,此种情况下的高血压往往是以舒张压升高为主,临床表现常与“亚健康”状态混淆
<正> 种植优质高产低耗的苎麻,既是广大麻农的愿望,也是麻纺工业的要求,如何实现?除了品种的差异,还取决于栽培的技术。从1985—1987年我们进行了品种、密度、肥料三方面的五
目的探讨老年人心电图ST-T改变对初步诊断冠心病的价值。方法对115例有ST-T改变的老年人行18导联心电图、动态心电图及冠脉造影检查,以冠脉造影结果为标准对心电图诊断结果进
基因组印记(genomic imprinting),又称遗传印记(genetic imprinting),是基因表达的一种调控机制,属于表观遗传学,包括DNA甲基化修饰和组蛋白甲基化修饰。阐述了印记基因的基
目的观察分析舒脉降压汤与替米沙坦配合治疗高血压患者的临床效果。方法将2016年9月~2017年9月入我院接受治疗的100例高血压患者采用随机分组法分为对比组与联合组,其中给予
<正>无创伤性体表心室晚电位(VLP)是一种方便可行的检查方法,可做为预测心肌梗塞长期预后的常规检查。 本文老年冠心病组120例。其中心绞痛组60例,心肌梗塞组25例,心律失常
任何营销方法的产生与创新,都需要通过一定的科学程序,即通过分析、测试、检验、改进、实施的反复循环,最终才能获得最优化的营销办法。从这个意义上来说,信用卡的营销管理使得营
8月25日,由深圳发展银行和青海省人民政府联合主办的2006年全国股份制商业银行行长联席会议在青海省西宁市召开。人民银行、银监会、中国银行业协会的相关领导及中信、广发、
目的分析介入治疗对冠心病患者血浆脑钠素水平及心室重塑的影响。方法选取2016年1月-2017年6月我院收治的冠心病患者63例,按按照随机结合患者意愿将其分为介入组(观察组)及非介
(本刊讯)近日,中国移动“银信通”业务支撑平台联动优势科技有限公司在京宣布,其“银信通”平台升级工作已经完成。这将使各大商业银行“银信通”业务更加规范,并将进一步提升商业