论文部分内容阅读
词义既有理性义又有色彩义,还有联想义。词义的联想义是指在言语交际中,通过对某个客观对象的那些构成义位的义素和那些处于被抑制的、潜伏状态中的义素进行联想而凸现出来的、但尚未成为义位的理性义的言语意义。联想义之模糊性在不同语言中既有相同的一面,也有相异的一面。本文通过汉语与其他一些语言的对比,从联想义的模糊性方面,探讨了词义模糊性的民族文化差异。
Meaning both sense of meaning and color sense of meaning, but also associative justice. Synonymous meaning of meaning refers to the communication in speech, through the object of those who constitute a sense of meaning of those elements and those who are suppressed in the latent state of symbiosis and prominent, but not yet a vow The rational meaning of the meaning of words. The vagueness of associative justice has the same side and different side in different languages. Based on the contrast between Chinese and other languages, this paper explores the ambiguity of ethnocentric culture from the ambiguity of associative meaning.